07-02-2019, 08:47 PM | رقم الموضوع : [1] |
موقوف
|
تحدث الايطالية بدون معلم - كورس ضخم جدا- انا كتبته بنفسى
مشاركة
تعليم الايطالية بدون معلم – كورس مكثف جدا ركز معايا من فضلك قبل بدء الكورس انا لست متخصص بالقواعد اللغوية الايطالية ..انا مارست اللغة الايطالية فترة طويلة جدا مع الايطالين لمدة سنوات طويلة جدا....هذا الكورس خاص بالمحادثا ت و اللغة الدارجة فى الشارع الايطالى المقالات الصحفية الايطالية المكتوبة فى هذا الكورس سليمة جدا و ليس بها لهجات او اخطاء نحوية. هذا الكورس المكتوب يؤهلك فقط للحديث مع الايطالين و يؤهلك الى القدرة على الاستماع الى نشرات الاخبار الايطالية و فهمها و فهم التعامل مع الايطالين لو عندك خلفية بسيطة بالقواعد الانجليزية و الفرنسية فإن تعليم الايطالية سوف يكون سهل جدا بالنسبة لك نطق اللغة الايطالية فى موقع جوجل ترجمة لغة ايطالية ممتاز جدا جدا ..... . اهم شىء تعرف نطق اللغة الايطالية و الحروف و الكلمات من على موقع جوجل ايطالى على الانترنت.. ركزوا فى حروف الجر و القواعدالايطالية لأن المدرسين الايطالين ممكن يضعوكم فى مستويات متأخرة فى دراسة اللغة الايطالية اذا انت ليس عندك خلفية بحروف الجر و الازمنة و القواعد اللغوية ... ركز على ترجمة و نطق الكلمات فقط فقط فى جوجل و ليس ترجمة القواعد و الجمل و الصحف لأن جوجل ترجمة ضعيف فى ترجمة القواعد و الجمل و الصحف و الكتب... عندما تنتهى من قراءة هذا الكورس المكتوب ..انت سوف تقوم بترجمة مقالات من الصحف الايطالية الى اللغة العربية على موقع جوجل ترجمة ايطالى و سوف تتمكن من تصحيح الاخطاء النحوية و اخطاء القواعد اللغوية الايطالية على موقع جوجل ترجمة ايطالى لأن بعد قرائتك لهذا الكورس المكتوب انت سوف تكون متأسس فى اللغة الايطالية .... عندما تنتهى من قراءة هذا الكورس الايطالى المكتوب ..سوف تقوم بالاستماع اولا الى الاغانى الايطالية المكتوبة فى lyrics على موقع يو تيوب على الانترنت و سوف تحمل فيديوهات هذه الاغانى الايطالية المكتوبة على جهاز الكمبيوتر الخاص بك من اجل النظر الى الجمل الايطالية المكتوبة ثم الاستماع اليها فى الاغانى الايطالية..... و ممكن تشغل برنامج كتابة الكلمات الايطالى على فيديوهات نشرات الاخبار الايطالية من اجل الاستماع الى الجمل الايطالية فى نشرات الاخبار على يوتيوب و النظر الى الجمل المكتوبة فى فيديوهات نشرات الاخبار الايطالية.... فيديوهات اليوتيوب على الانترنت بها خاصية كتابة الجمل الايطالية المنطوقة فى الفيديوهات ت الايطالية ... اجعل شخص متخصص فى الكمبيوتر يساعدك لو انت لا تعرف كيف تكتب الجمل المنطوقة فى الفيديوهات الايطالية على موقع يوتيوب على الانترنت .... تحميل فيديو يوتيوب من الانترنت يكون من خلال برنامج download manger جوجل عبارة عن قاموس ناطق و ليس مترجم دقيق ... يجب عليك ان تعرف نطق الجمل الايطالى فى جوجل ترجمة Buon giorno صباح الخير Buona sera مساء الخير Buona notte تصبح على خير – ليلة طيبة Per favore (بير فا v ورى ) من فضلك – اذا سمحت Scusi (سكوزى ) معذرة – عن اذنك Arrivederci (اريفيد ريتشى ) مع السلامة Addio وداعا Ciao اهلا (تشاو ) Come sta ? كيف حالك ؟ ( كوم ستا ) Bene بخير Grazie شكرا Sto bene انا بخير Tutto bene كل شىء على ما يرام Si نعم (سى ) No لا (نو) بعض اللهجات الايطالية Quanto costa questo? كم يتكلف هذ ا؟ - ماثمن هذا ؟ Domani غدا -Ieri امس Non capito لا افهم ( نو كابيتو ) Non capisco لا افهم ( نو كابيسكو ) Tu parli inglesse ? هل انت تتحدث الانجليزية ؟ ( تو بار لى انجليزى ؟ ) Tu parli (English ) ? هل انت تتحدث الانجليزية ؟ Finito ? هل انت انتهيت ؟ Capito? هل انت فهمت ؟ Mi dispiace انا اسف مهم جدا جدا ان تعرف كيف تنطق هذه الحروف و الكلمات نطق بعض الكلمات ce تش - sci شى – تس zion – تسيونى zione- كى chi كوا ندو quando (متى) –cio تشو – cosa كوزا (ماذا –ما –شىء) Eg (ايدج او تنطق edge ) Egiziano مصرى ( ايدج ى تسيانو ) Come ti chiami ? ما اسمك ؟ ( كوم ى تى كيامى ) AHMED احمد Mi chiamo Ahmed اسمى احمد ( مى كيا مو احمد ) Di dove sei ? من اين انت ؟ من اى مدينة انت تكون ؟ (دى دو V سى ؟) Di dove sei tu ? Da dove vieni ? ما هى جنسيتك ؟ Sono Arabo ( سونو ارابو ) انا عربى Sono Egiziano انا مصرى Di dove e Ahmed? من اين احمد ؟ Dove e il libro ? اين الكتاب ؟ Dove sono i libri ? اين الكتب ؟ Il libro الكتاب (للمفرد المذكر ) I libri الكتب (للجمع المذكر ) تصريف فعل essere (الشاذ) يكون فى المضارع Io sono ( إيو سونو ) انا اكون Tu sei ( تو سى ) انت تكون Lui e هو يكون ( ابحث فى جوجل ايطالى على الانترنت عن النطق الصحيح ) Lei e هى تكون Noi siamo نحن نكون Voi siete انتم تكونون Loro sono هم يكونون تصريف فعل avere يمتلك (الشاذ)فى المضارع Io ho انا امتلك Tu hai انت تمتلك Lui ha هو يمتلك Lei ha هى تمتلك Noi abbiamo نحن نمتلك (نوى آبيا مو ) Voi avete انتم تمتلكون ( v وى آفيتى ) Loro hanno هو يمتلكون اعرف النطق الصحيح من على جوجل ايطالى ترجمة على الانترنت ) لهجات و جمل ايطالية دارجة و متداولة ؟ Che lavoro fa ? ( K لااVورو فا)؟ Che lavoro fai ? Cosa lavori ? ما هو عملك ؟ ما هى وظيفتك |؟ |(كوزا لا V ورى )؟ (اعرف النطق الصحيح من على جوجل ايطالى ترجمة على الانترنت ) Fa (فا) Parlare يتحدث (بار لا رى ) تصريف فعل parlare يتحدث او يتكلم فى المضارع Io parlo ( إيو بارلو ) انا اتحدث Tu parli ( تو بار لى ) انت تتحدث Lei parla هى تتحدث – حضرتك تتحدث – انت تتحدث (للاحترام ) Lui parla هو يتحدث Noi parliamo (نوى بار لى يا مو ) نحن نتحدث Voi parlate ( فوى بار لt aih ) انتم تتحدثون Loro parlano ( لورو بار لا نو ) هم يتحدثون فعل amare يحب له نفس تصريف فعل parlare فى المضارع. Io amo انا احب Tu ami انت تحب Lei ama هى تحب – انت تحب (للاحترام ) Lui ama Noi amiamo Voi amate Loro amano هذه الافعال لها نفس تصاريف فعل parlare و فعل amare فى المضارع Abitare يسكن فى مكان Lavorare يعمل Ascoltare يسمع Comprare يشترى Completare يكمل او ينجز عمل ما Coltivare يزرع Collaborare يعاون او يساعد Aiutare يساعد هذه الافعال لها نفس تصاريف فعل parlare و amare فى المضارع Imprare يتعلم Domandare يطلب Insegnare يدرس او يعلم (to teach - to instruct ) Incontrare يقابل - visitare يزور Spiegare يشرح Sputare يتف- يبصق Sfrattare يشرد او يطرد الناس فى الحروب Incarcerare يسجن او يحبس شخص Imprecare يلعن Frequentare il corso di lingua Italiana يتردد على او يحضر كورس اللغة الايطالية Aspettare ينتظر Bussare alla porta يطرق الباب- يطرق على الباب امثلة :- Dove abiti? Dove tu abiti ? Dove abita ? اين انت تسكن ؟ Io impro la lingua Italiana انا اتعلم اللغة الايطالية Lei impra la lingua Italiana هى تتعلم اللغة الايطالية Lei impra la lingua Italiana ? هل انت او حضرتك تتعلم اللغة الايطالية ؟ Io amo imprare la lingua Italiana انا احب تعلم اللغة الايطالية Tu ami imprare la lingua Araba ? هل انت تحب تعلم اللغة العربية ؟ Lei ama imprare la lingua Araba ? هل انت تحب تعلم اللغة العربية ؟(للاحترام) هل هى تحب تعلم اللغة العربية ؟ ؟ فعل parlare يتحدث و الافعال المنتظمة التى تنتهى بـــare مثل amare (يحب) Incontrare (يقابل ) تصرف فى الماضى مع فعل avere امثلة Parlare يتحدث التصريف فى الماضى القريب Passato prossimo Avere parlare Io ho parlato انا تحدثت Tu hai parlato انت تحدثت Lei ha parlato هى تحدثت – انت تحدثت Lui ha parlato هو تحدث Noi abbiamo parlato نحن تحدثنا Voi avete parlato انتم تحدثتم Loro hanno parlato هم او هن تحدثوا امثلة :- Io ho incontrato Ahmed انا قابلت احمد Quando tu hai incontrato Ahmed? متى انت قابلت احمد ؟ Dove lei ha incontrato Ahmed? اين انت قابلت احمد ؟ (للاحترام ) – اين هى قابلت احمد ؟ Dove tu hai imprato la lingua Italiana ? اين انت تعلمت اللغة الايطالية ؟ Io ho imprato la lingua Italiana in Italia انا تعلمت اللغة الايطالية فى ايطاليا. Tu hai lavorato in Italia ? هل انت عملت فى ايطاليا ؟ Tu hai visitato l'Egitto? هل انت زرت مصر ؟ نحن الان عرفنا تصاريف الافعال التى تنتهى بــare فى زمن المضارع و زمن الماضى القريب و هى افعال منتظمة ليست شاذة مثل parlare يتحدث – amare يحب – lavorare يعمل .....الخ تصريف فعل (شاذ) volere يريد فى المضارع و هو فعل شاذ و من اهم الافعال فى اللغة الايطالية Io voglio ( إيو v و ليو ) انا اريد Tu vuoi ( تو v وى ) انت تريد ( اعرف النطق الصحيح على جوجل ايطالى ترجمة) Lei vuole هى تريد - انت تريد Lui vuole هو يريد Noi vogliamo ( نوى v وليامو ) نحن نريد Voi volete ( v وى v و لى تى) انتم تريدون Loro vogliono (لورو v ول يو نو ) هم يريدون تصريف فعل volere يريد عند التحدث بأسلوب مؤدب Io vorrei انا اريد Tu vorresti انت تريد Lei vorrebbe هى تريد – انت تريد Lui vorrebe هو يريد Noi vorremo Voi vorreste Loro vorrebero امثلة :- Cosa vuoi ? ماذا انت تريد ؟ Cosa vorrebbe? ماذا انت تريد ؟ Cosa vorresti ? ماذا انت تريد ؟ Io voglio incontrare Ahmed اريد مقابلة احمد Cosa vorrebbe bere ? ماذا انت تريد ان تشرب ؟ ( للاحترام ) Io voglio bere un caffe اريد ان اشرب قهوة. Voglio bere un caffe Vorrei bere un caffe Vorrebbe imprare la lingua Araba? هل انت تريد تعلم اللغة العربية ؟ Tu vuoi imprare la lingua Araba? هل انت تريد تعلم اللغة العربية ؟ Vorresti imprare la lingua Araba? هل انت تريد تعلم اللغة العربية؟ Tu vorresti imprare la lingua Araba ? هل انت تريد تعلم اللغة العربية ؟ ( اعرف النطق الصحيح على جوجل ايطالى ترجمة) حروف النكرة Un telefono - تليفون للمفرد المذكر Due telefoni - تليفونات للجمع المذكر Io voglio un caffe انا اريد قهوة Un ristorante – مطعم للمفرد المذكر Due ristoranti - مطاعم للجمع المذكر Una casa -بيت للمفرد المؤنث Due case- بيوت للجمع المؤنث Una macchina – اله او جهاز للمفرد المؤنث Due machine – الات للجمع المؤنث Io ho una casa bella عندى منزل جميل نضع uno امام الـــS + حرف عادى , Z , PS , GN, X UNO STUDIO UNO STUDENTE طالب Degli studenti طلاب . UN' امام اى كلمة تبدأ بحرف متحرك مثل الـــA UN'AMICA صديقة Io ho un'amica araba عندى صديقة عربية Un ufficio مكتب Un aeroporto مطار Due aeroporti مطارات L'aeroporto المطار Gli aeroporti المطارات متى نستخدم حرف in ؟ In Italia فى ايطاليا In Egitto فى مصر Andare in Italia الذهاب الى ايطاليا Io lavoro in un ufficio انا اعمل فى مكتب In un ospedale فى مستشفى In un negozio فى محل In un ristorante فى مطعم In agosto فى شهر اغسطس Io ho una casa in una zona tranquilla عندى بيت فى منطقة هادئة Lavoro in ospedale انا اعمل فى مستشفى . In un supermercato فى السوبر ماركت . In pizzeria فى محل بيتزا In supermercato فى سوبر ماركت ادوات التعرفة Il libro الكتاب ( للمفرد المذكر ) I libri الكتب ( للجمع المذكر ) L'ufficio المكتب - نستخدم هذا التعريف مع الكلمات التى تبدأ بحروف متحركة مثل ( a- e – I – o – u ) Gli uffici المكاتب L'esempio Gli esempi L'amico الصديق (الكلمة هنا تبدأ بحرف متحرك ) Gli amici الاصدقاء L'artista الفنان Gli artisti الفنانين L'amica الصديقة Le amiche الصديقات Lo studente الطالب Gli studenti الطلاب Lo sport الرياضة (شاذ) Gli sport التمارين الرياضية La casa المنزل (للمفرد المؤنث ) Le case المنازل ( للجمع المؤنث ) L'aeroporto المطار Gli aeroporti المطارات بعض استخدامات حروف الجر Il corso d' Italiano كورس او درس اللغة الايطالية وضعنا d' هنا لأن يأتى بعدها حرف متحرك مثل (a او I او o او u او e ) Il corso di lingua Italiana كورس اللغة الايطالية Una scuola di Italiano مدرسة للغة الايطالية Io vivo in Egitto انا اعيش فى مصر Io vivo a Cairo انا اعيش فى مدينة القاهرة ... Una borsa di studio منحة دراسية Il permesso di soggiorno تصريح الإقامة Vivo a Roma da tre anni انا اعيش فى مدينة روما منذ ثلاثة سنوات. Da منذ Un piatto di spaghetti طبق مكرونة . Cosa vuole dire " house" in Italiano ? ما معنى كلمة "هاوس او منزل" فى اللغة الايطالية ؟؟ القواعد الشاذة Il film الفيلم I film الافلام (شاذة) Un film فيلم Due film افلام (شاذه) La citta المدينة Le citta المدن (شاذة) Una citta مدينة Due citta مدن (شاذة) La lezione الدرس Le lezione الدروس (شاذة) La radio Le radio (شاذة) L'auto Le auto (شاذة ) La foto الصورة Le foto الصورة (شاذة ) دروس اخرى انا اريد الذهاب الى ايطاليا Io voglio andare in Italia انا اريد الذهاب الى روما Io voglio andare a Roma Io vado a casa انا اذهب الى المنزل Tu vuoi andare a casa? هل انت تريد الذهاب الى المنزل ؟ Vorrebe andare a casa ? Voglio dormire اريد ان انام Io voglio dormire استخدامات اسماء الاشارة Questo libro هذا الكتاب Quest'amico هذا الصديق Questi libri هؤلاء الكتب او هذه الكتب Questi amici هؤلاء الاصدقاء questa casa هذا المنزل ( للمفرد المؤنث ) quest'amica هذه الصديقة queste case هذه البيوت queste amiche هذه الصديقات تصريف فعل يستطيع potere فى المضارع Io posso انا استطيع Tu puoi انت تستطيع Lei puo هى تستطيع – انت تستطيع (للاحترام ) Lui puo هو يستطيع Noi possiamo نحن نستطيع Voi potete انتم تستطيعون Loro possono هم يستطيعون تصريف فعل potere يستطيع للتعبير عن الادب و الاحترام فى الكلام Io potrei انا استطيع Tu potresti انت تستطيع Lei potrebbe هى تستطيع - انت تستطيع ( للاحترام ) Lui potrebbe هو يستطيع Noi potremmo نحن نستطيع Voi potreste انتم تستطيعون Loro potrebbero هم يستطيعون هل انت تستطيع التحدث مع احمد ؟ Tu puoi parlare con Ahmed? Potrebbe parlare con Ahmed? Potresti parlare con Ahmed ? Tu potresti parlare con Ahmed? هل انت تستطيع التحدث مع احمد ؟ (اعرف النطق الايطالى الصحيح فى جوجل ترجمة ايطالى ) تصريف فعل يستطيع potere يستطيع الذى يأتى بعد che Che io possa انى انا استطيع Che tu possa إن انت تستطيع Che lui possa إن هو يستطيع Che lei possa إن هى تستطيع Che noi possiamo إن احنا او ان نحن نستطيع Che voi possiate ان انتم تستطيعون Che loro possano ان هم يستطيعون ركز جدا فى كيفية الاستخدام :- Io credo che Ahmed possa andare in Italia انا اعتقد ان احمد يستطيع الذهاب الى ايطاليا Io credo che Ahmed e Omar possano imprare la lingua Italiana انا اعتقد إن احمد و عمر يستطيعون تعلم اللغة الايطالية . Tu credi che Ahmed possa comprare una casa in Italia? هل انت تعتقد ان احمد يستطيع شراء بيت فى ايطاليا ؟ تصريف فعل يستطيع potere فى الماضى المستمر Io potevo انا كنت استطيع Tu potevi انت كنت تستطيع Lui\ la poteva Noi potevamo Voi potevate Loro potevano هم كانوا يستطيعون Tu potevi vivere in Italia? هل انت كنت تستطيع ان تعيش فى ايطاليا ؟ تصريف فعل يستطيع potere فى المستقبل Io potro انا سوف استطيع Tu potrai انت سوف تستطيع Lui potra هو سوف يستطيع Lei potra Noi potremo Voi potrete Loro potranno هم سوف يستطيعون بعض الاستخدامات فى اللغة الايطالية Questo raggazo e gentile هذا الولد لطيف Questa donna e bella هذة السيدة جميلة درس هام Quello ذلك Quella تلك للمفرد المؤنث Quelli اولئك للجمع المذكر Quelle اولئك للجمع المؤنث Quell' appartamento تلك الشقة (اسم مبدؤ بحرف متحرك ) Quegli appartamenti تلك الشقق Quella raggazza e bella تلك الفتاة جميلة Io voglio parlare con quella raggaza اريد التحدث مع تلك الفتاة Ho parlato con questa raggaza انا تحدثت مع هذه الفتاة درس صفات الملكية - مهم جدا جدا جدا Mio libro -كتابى ( للشىء المفرد المذكر ) Mia madre والدتى – امى (للشىء المفرد المؤنث ) Miei libri - كتبى – الكتب بتاعتى ( للشىء الجمع المذكر ) Mie case – بيوتى – البيوت بتاعتى ( للشىء الجمع المؤنث ) Tuo libro كتابك (للتحدث مع الذكر ) - كتابوكى (للتحدث مع البنت) Tua casa بيتك – بايتوكى Tuoi libri كتبك(للبنت و الولد ) ( الكتب هنا جمع مذكر ) Tue case بيوتك – البيوت بتاعتك (للتحدث مع البنت و الولد ) ( البيوت هنا جمع مؤنث ) Suo libro كتابه – كتابها – his book - her book (الكتاب هنا مفرد مذكر ) Sua casa بيته – بيتها – his home- - her home ( البيت هنا مفرد مؤنث ) Suoi libri الكتب بتاعته – كتبه ( الكتب هنا جمع مذكر ) Sue case بيوتهم (للتحدث مع النساء و الرجال ) ( البيوت هنا جمع مؤنث ) Nostro libro كتابنا – الكتاب بتاعنا Nostra casa بيتنا – البيت بتاعنا ( البيت هنا مفرد مؤنث ) Nostri libri كتبنا – الكتب بتاعتنا ( الكتب هنا جمع مذكر ) Nostre case البيوت بتاعتنا – بيوتنا ( البيوت هنا جمع مؤنث ) Vostro libro كتابكم Vostra casa بيتكم Vostri libri كتبكم ( الكتب هنا جمع مذكر) Vostre case بيوتكم ( البيوت هنا جمع مؤنث ) امثلة :- Questa e la mia casa هذا بيتى – هذا يكون بيتى Questo e il mio libro هذا كتابى Io voglio parlare con il tuo padre اريد ان اتحدث مع ابيك Questo e il cane di luisa هذا هو كلب لويزا Di chi e questa casa ? ملك من هذا البيت ؟ Questa e casa di luisa هذا يكون بيت لويزا Di chi sono queste case ? ملك من هذه البيوت Queste case sono di Ahmed هذه البيوت ملك احمد- هذه البيوت تخص احمد Io ho incontrato la tua madre a Cairo انا قابلت والدتك (امك) فى القاهرة Io ho incontrato la tua madre in Egitto انا قابلت والدتك فى مصر Io voglio vedere la tua foto , dove e la tua foto? اريد رؤية صورتك ، اين صورتك ؟ استخدامات da منذ و in فى Io studio Italiano da settembre انا ادرس الايطالى منذ شهر سبتمبر Io vado in Italia in settembre انا ذاهب الى ايطاليا فى شهر سبتمبر Vado in vacanza انا ذاهب فى اجازة استخدامات اخرى فى اللغة الايطالية Ti amo انا احبك (للتحدث مع الذكر او الانثى ) Ti aspetto انا انتظرك – انا منتظرك درس هام عن حروف الجر A فى او الى - توضع قبل اسم مدينة او قبل مفرد مؤنث al فى او الى للمفرد المذكر Allo فى او الى للمفرد البادىء بــs او z All' فى او الى للمفرد البادىء بحرف متحرك مثل (a-e-i-o-u ) Alla فى او الى للمفرد المؤنث Ai فى او الى للجمع المذكر Agli فى او الى للجمع الذى يبدأ بــs أو z Alle فى او الى للجمع المؤنث امثلة Io vado al cinema انا اذهب الى السينما – انا ذاهب الى السينما Io vado ai cinema انا ذاهب الى السينيمات او مجمع السينمات Vorrebbe venire al cinema con me ? هل تريد ان تأتى الى السينما معى ؟ Tu vuoi venire al cinema con me ? ركز فى معرفة هذه الحروف Davanti امام Vicino بالقرب من Di fronte فى مقابل او امام Di fianco قريب جدا من مثال :- Ti aspetto davanti alla casa انا انتظرك او منتظرك امام المنزل Ti aspetto davanti all'universita انا منتظرك امام الجامعة alla scuola davanti امام المدرسة Io vado all'universita انا ذاهب الى الجامعة Davanti al negozio امام المحل Davanti al ristorante "kentacky" امام مطعم كنتاكى . Ti aspetto vicino alla casa انا منتظرك بالقرب من المنزل Ti aspetto vicino alle case انا منتظرك بالقرب من المنازل. Ti aspetto davanti alla tua casa انا منتظرك امام منزلك . استخدامات كلمات و جمل فى اللغة الايطالية Gennaio يناير Febbraio فبراير Marzo مارس Aprile ابريل Maggio مايو Giugno يونيو Luglio يوليو Agosto اغسطس Settembre سبتمبر Ottobre اكتوبر Novembre نوفمبر Dicembre ديسمبر In agosto فى اغسطس فصول السنة In primavera فى الربيع In autunno فى الخريف In estate فى الصيف In inverno فى فصل الشتاء تصريف فعل andare يذهب فى المضارع (شاذ) Io vado a casa انا ذاهب للمنزل Tu vai in Egitto انت ذاهب الى مصر Lui va all'universita هو ذاهب الى الجامعة Noi andiamo in Italia in settembre in vacanza نحن ذاهبون الى ايطاليا فى شهر سبتمبر فى اجازة Voi andate انتم تذهبون Loro vanno هم يذهبون Io vado a Ahmed in macchina انا ذاهب الى احمد بواسطة السيارة او الماكينة . Dove tu vai ? اين انت ذاهب ؟ Dove va ? اين انت ذاهب ؟ Dove noi andiamo ? اين نحن ذاهبون ؟ Domani غدا ادوات الاستفهام Quando متى – كيف come – chi من – chi sei? من انت تكون ؟- dove اين Per quanto tempo )how long) كم من الوقت ؟--quale ما Da quando ? منذ متى ؟--perche لماذا و بمعنى لأن وبمعنى بسبب. تصريف فعل venire يأتى ( فى المضارع – شاذ ) Io vengo a casa tua stasera انا اتى الى منزلك هذا المساء Tu vieni al cinema انت تأتى الى السينما Lui vienne dal Ghana هو يأتى من غانا Noi veniamo da londra نحن نأتى من لندن Voi venite انتم تأتون Loro vengono هم يأتون Aspettare ينتظر La prego di aspettarmi a Cairo من فضلك انتظرنى فى القاهرة – رجاء انتظارى فى القاهرة تصريف فعل dire يقول فى المضارع ( فعل شاذ ) Io dico انا اقول Tu dici انت تقول ( تو دى تشى ) Lui dice هو يقول Lei dice هى تقول Noi diciamo نحن نقول Voi dite انتم تقولون Loro dicono هم يقولون Cosa dici? ماذا انت تقول ؟ تصريف فعل fare يفعل (فى الضارع) (شاذ) Io faccio انا افعل Io faccio il medico انا اعمل طبيب Io faccio l'insegnante انا عمل مدرس Tu fai انت تفعل Lui fa هو يفعل Lei fa Noi facciamo Voi fate Loro fanno هم يفعلون Cosa fai? Cosa fa? ماذا تفعل ؟ - او ماذا تعمل فى بعض اللهجات الايطالية؟ Cosa fa nel ristorante? Cosa fai nel ristorante? Cosa tu fai nel ristorante ? ماذا انت تفعل فى المطعم ؟ درس اخر عن حروف الجر In فى Nel فى للمفرد المذكر Nel ristorante فى المطعم Nei ristoranti فى المطاعم (للجمع المذكر) Nel cinema فى السينما Nella فى للمفرد المؤنث Nella casa فى البيت Nelle case فى البيوت (للجمع المؤنث ) Nell'appartamento فى الشقة (الاسم هنا مبدؤ بحرف متحرك) Negli appartamenti فى الشقق Nell'armata فى الجيش Nelle armate فى الجيوش Nello scontro فى المصادفة Negli scontri فى المصادفات Nell'albergo فى الفندق تصريف فعل sapere يعرف ( فى المضارع ) (شاذ) Io so انا اعرف Tu sai Lui\ lei sa Noi sappiamo Voi sapete Loro sanno هم يعرفون Sa Arabo? Sa la lingua Araba? Tu sai la lingua Araba? هل انت تعرف اللغة العربية ؟ تصاريف الافعال المنتظمة التى تنتهى بـــere فى المضارع Scrivere يكتب Io scrivo انا اكتب Tu scrivi Lei\ lui scrive Noi scriviamo نحن نكتب Voi scrivete انتم تكتبون Loro scrivono هم يكتبون افعال لها نفس تصريف الفعل السابق vedere يرى - rispondere يستجيب او يجيب – يؤمن او يعتقد credere تصريف فعل finire ينهى و capire يفهم فى المضارع Io capisco انا افهم Tu capisci انت تفهم (تو كا بى شى ) Lui capisce Loro capiscono هم يفهمون Finire ينهى Io finisco انا انهى Tu finisci Lui finisce Noi finiamo Voi finite Loro finiscono هم ينهون يفضل preferire Io preferisco انا افضل Tu preferisci انت تفضل Lui preferisce هو يفضل Cosa preferisci bere? ماذا انت تفضل ان تشرب ؟ تصريف فعل leggere يقرأ Io leggo انا اقرأ Tu leggi انت تقرأ Lui legge Noi leggiamo Voi leggete Loro leggono هم يقرأون Eleggere ينتخب تصريف فعل dovere يجب عليه Io devo يجب عليا Tu devi يجب عليك Lui deve Noi dobbiamo يجب علينا Voi dovete يجب عليكم Loro devono هم يجب عليهم Io devo andare al ristorante domani يجب عليا ان اذهب الى المطعم غدا تصريف فعل conoscere فى المضارع Io conosco انا اعرف Tu conosci انت تعرف Lui conosce Noi conosciamo نوى كونو شيامو (نحن نعرف) Voi conoscete انتم تعرفون Loro conoscono هم يعرفون المضارع المستمر يدل على شىء يحدث الان ركز لانه درس هام جدا Fare – facendo Facendo يفعل الان Dire يقول Dicendo يقول الان Bere يشرب Bevendo يشرب الان Cosa stanno facendo Ahmed e Mohamed? ماذا يفعلون الان احمد و محمد ؟ Cosa sta facendo ? ماذا هو يفعل ؟ ماذا هى تفعل ؟ ماذا انت تفعل الان ؟ (للاحترام ) Cosa stai facendo ? ماذا انت تفعل الان ؟ Cosa sta facendo Ahmed? ماذا يفعل احمد؟ Cosa stiamo facendo? ماذا نحن نفعل الان ؟ Cosa voi state facendo? Cosa state facendo? ماذا انتم تفعلون ؟ الان ؟ Sto bevendo انا اشرب الان Sto bevendo caffe انا اشرب قهوة الان Loro stanno parlando con Ahmed addesso هم يتحدثون الان مع احمد Parlare- parlando Parlando يتحدث الان الافعال التى تنتهى بـــare لها نفس التصريف ماعدا الافعال الشاذة Leggere يقرأ Leggendo يقرأ الان الافعال التى تنتهى بـــere لها نفس التصريف ماعدا الافعال الشاذة Sentire يسمع Sentendo الافعال التى تنتهى بـــire لها نفس التصريف ماعدا الافعال الشاذة نرجع الى درس تصريفات الفعل المضارع العادى Sentire يسمع Dormire ينام Offrire يقدم شىء Seguire Servire لها نفس التصريف Io servo انا اخدم Tu servi Lui serve Noi serviamo Voi servite Loro servono هم يخدمون تصاريف الافعال الشاذة فى الماضى Bere يشرب Bevuto شرب Chiedere Chiesto Chiudere Chiuso Correggere يصحح Corretto صحح Correre يجرى Corsoجرى (ماضى) Cuocere Cotto Decidere يقرر Deciso قرر Dire يقول Ditto قال او detto قال Dividere يقسم Diviso قسم Fare يفعل Fatto فعل Cosa fatto? Cosa tu hai fatto? Cosa ha fatto ? ماذا انت فعلت ؟ Leggere يقرأ Letto قرأ ا Loro hanno letto I libri Ieri هم قرا ؤا كتب بالامس Mettere يضع Messo وضع Perdere يخسر او يفقد Perso – perduto فقد – خسر تصاريف الافعال فى الماضى القريب (الشاذة) Prendere يأخذ Preso اخذ Scrivere يكتب Scritto كتب Cosa scritto? Cosa tu hai scritto? Cosa ha scritto? ماذا انت كتبت ؟ Vedere يرى Visto- veduto رأى Tu hai visto Ahmed nel cinema Ieri? هل انت رأيت احمد فى السينما امس ؟ Io ti vedo domani Ti vedo domain انا اراك غدا Scegliere Scelto Succedere Successo Vivere يعيش Vissuto عاش Tradurre يترجم Tradotto ترجما – ترجم (فى الماضى ) Io non ho vissuto in Italia انا لم اعيش فى ايطاليا... الافعال المنتظمة و تصاريفها فى الماضى تصرف مثل هذه الافعال الثلاثة Amare- amato Credere- creduto Partire- partito Io ho aspettato Ahmed nel ristorante Ieri انا انتظرت احمد فى المطعم امس Loro hanno amato vivere in Italia هم احبوا ان يعيشوا فى ايطاليا Io ho amato studiare Italiano in Italia انا احببت دراسة الايطالى فى ايطاليا استخدامات فى اللغة الايطالية يجدد rinnovare Il permesso di soggiorno تصريح الاقامة Viaggiare يسافر Vincere يفوز او يكسب Volare يطير فى السماء Vomitare يتقيأ Vendicare ينتقم Trasportare ينقل Profittare يستفيد او ينتفع Rubare يسرق Prestare يقرض اموال – يقرض اشياء – يعطى شخص اشياء Dare يعطى La prego di darmi il libro من فضلك اعطنى الكتاب Potresti darmi il tuo libro ? هل انت تستطيع ان تعطينى كتابك ؟ Potrebbe darmi il tuo libro ? Tu puoi darmi il tuo libro ? Potresti prestarmi la tua macchina fotografica? هل انت تستطيع ان تسلفنى الكاميرا بتاعتك او اله التصوير بتاعتك ؟ تصريف فعل uscire يخرج فى المضارع Io esco Tu esci Lui esce Noi usciamo Voi uscite Loro escono هم يخرجون درس هام جدا جدا افعال الـــriflessivi Svegliarsi يستيقظ Lavarsi يغتسل او يستحم المضارع Io mi sveglio انا استيقظ Tu ti svegli انت تستيقظ Lui si sveglia هو يستيقظ Ci svegliamo نحن نستيقظ Vi svegliate انتم تستيقظون Loro si svegliano هم يستيقظون Quando tu ti svegli ? متى انت تستيقظ ؟ Quando si sveglia ? متى انت تسيقظ ؟ Quando lei si sveglia ? متى هى تستيقظ ؟ او متى انت تستيقظ (للاحترام ) ؟ Quando si lava ? متى انت تستحم ؟ تصريف dare يعطى فى المضارع (شاذ) Io do انا اعطى Tu dai Lui da Noi diamo Voi date Loro danno Io ti do il mio libro انا اعطيك كتابى ايام الاسبوع Il lunedi الاثنين Il martedi الثلاثاء Il mercoledi الاربعاء Il giovedi الخميس Il venerdi الجمعة Il sabato السبت La domenica الاحد درس هام جدا – الضمائر الشخصية Ti do انا اعطيك Io ti do Tu mi conosce bene انت تعرفنى جيدا Ti amo انا احبك Vi amo انا بحبكم Tu ci ami انت تحبنا Io lo amo انا احبه Io li amo انا احبهم Io la amo انا احبها Io le amo انا احبهن (احبهم للفتيات) افعال الامر Parli con me تحدث معى Parla con me تحدث معى Aspetti انتظر Aspetta انتظر Non parlare con me لا تتحدث معى Non andare al cinema لا تذهب الى السينما Ti accompagno al cinema انا اصطحبك الى السينما Accompagnare يصطحب A che ora tu vadi al cinema ? فى اى ساعة انت تذهب الى السينما ؟ A che ora va al cinema ? A che ora lei va al cinema ? Ti consiglio انا انصحك (تى كون سى ليو) Ti consiglio di andare al cinema per guardare i film انا انصحك بالذهاب الى السينما من اجل مشاهدة الافلام Guardare ينظر الى – يشاهد Guardare il dizionario يفتح القاموس و يقرأة . |
07-02-2019, 08:53 PM | رقم الموضوع : [2] |
موقوف
|
مشاركة
درس هام جدا افعال تصرف فى الماضى القريب مع essere وهى andare يذهب – partire يرحل Diventare يصبح –arrivare يصل Tornare يعود - يبقى rimanere يبقى -nascere يتولد او يولد Venire يأتى الماضى (andare يذهب – شاذ) Io sono andato انا ذهبت (للذكر) Io sono andata انا ذهبت للانثى Tu sei andato انت ذهبت Lui e andato هو ذهب Lei e andata هى ذهبت Noi siamo andati نحن ذهبنا Voi siete andati انتم ذهبتم Loro sono andati هم ذهبوا الماضى من partire هو partito الماضى من rimanere هو rimasto او rimasta (للانثى ) Io sono rimasto a casa la settimana scorsa انا مكثت او بقيت فى المنزل الاسبوع الماضى . الماضى من venire هو Venuto آتى Venuta اتت (للانثى) استخدامات كلمات و افعال فى اللغة الايطالية Praticare يمارس Studiare يدرس Studiato درس Io ho studiato انا درست Io sono stato in Italia انا كنت فى ايطاليا Noi siamo stati in Egitto نحن كنا فى مصر L'anno scorso السنة الماضية Donne سيدات Uomini رجال Mi piace leggere I libri احب قراءة الكتب – يعجبنى قراءة الكتب Vado in autobus انا اذهب فى الاتوبيس او بواسطة الاتوبيس Andare in discoteca الذهاب الى صالة الديسكو La natura الطبيعة Il dio الله Io sono tornato a casa انا عدت الى المنزل In vacanza فى اجازة Ho viaggiato انا سافرت استخدامات كلمات و افعال فى اللغة الايطالية Ho letto il tuo messagio انا قرأتى رسالتك Io penso che Ahmed e arrivato a casa انا اعتقد ان احمد وصل الى المنزل Tu hai finito? هل انت انتهيت ؟ Finito ? هل انت انتهيت ؟ Benvenuto in Egitto مرحبا بك فى مصر Si نعم Se لو Tu hai telefonato Ahmed e Ali? هل انت اتصلت بأحمد و على تليفونيا ؟ No , Io li ho incontrato questa mattina كلا ، انا قابلتهم هذا الصباح Al telefono فى التليفون Al mattino فى الصباح Per favore mi offri una sigaretta من فضلك قدم لى او اعطنى سيجارة Ci offri una sigaretta قدم لنا او اعطنا سيجارة Che tempo fa in Italia in agosto ? ما هى حالة الطقس فى ايطاليا فى شهر اغسطس Fa molto caldo الطقس حار Io ho conosciuto انا عرفت Devo stare a casa a studiare يجب عليا ان ابقى فى المنزل من اجل الدراسة Pulire ينظف Non io ho ancora pulito la casa انا لم انظف المنزل بعد Se il tempo fa caldo in estate , vado a lavorare in ufficio اذا الطقس حار فى الصيف او لو الطقس حار فى الصيف فسوف اذهب للعمل فى المكتب Mi sembra molto interessante هذا يبدو شيق جدا بالنسبة لى Venire al mare يأتى الى البحر Andare al mare يذهب الى البحر Con me معى Con te معاك Con lui معه Con lei معها Con noi معنا Con voi معكم Con loro معهم Tu hai voglia di venire al cinema con me? هل انت عندك الرغبة فى المجىء الى السينما معى ؟ Io voglio andare a cairo per poter vedere il mio padre انا اريد الذهاب الى مدينة القاهرة لكى استطيع ان ارى والدى. Ti piace la letteratura? هل يعجبك الآداب ؟ او ثقافة الاداب ؟ Ascolto musica classica tutti I giorni انا اسمع موسيقى كلاسيكية طوال اليوم Questo e il mio collega Ahmed هذا هو زميلى احمد Sto leggendo un libro interessante انا اقرأ كتاب شيق الان (iam reading interesting book now ) Io ho vinto molti soldi انا كسبت او فوزت بأموال كثيرة Ho comprato un regalo per Ahmed انا اشتريت هدية لأحمد اريد شراء هدية لأحمد Io voglio comprare un regalo per Ahmed. Lasciare يغادر Io ho lasciato انا غادرت اشهر اغنية فى ايطاليا " اتركونى اغنى " Lasciate mi cantare Io voglio passare un po di tempo con te انا اريد ان اقضى بعض الوقت معاك Tu hai deciso dove andare? هل انت قررت اين انت سوف تذهب. La prego di lasciarmi من فضلك اتركنى La prego di + فعل فى المصدر Per favore parli mi من فضلك كلمنى Per favore parli con me من فضلك تحدث معى Io voglio una traduzione dall'italiano alla lingua araba انا اريد ترجمة من الايطالى الى اللغة العربية La prego di tagliarmi i capelli من فضلك قص لى شعرى Tagliare يقص Sapere يعرف Io ho saputo la verita انا عرفت الحقيقة الاسبوع القادم La settimana prossima Carpire يخطف و له نفس تصريف capire يفهم Consacrare يقدس Cantare يغنى Contare يعد او يحصى Contraffare يزور او يزيف Contrafatto زور او زيف (الماضى ) Crescere ينمو (فى الاقتصاد) Cucire يخيط ملابس Indire يعلن او يذيع خبر Inditto اعلن او اذاع الخبر Inziare يبدأ (فعل مستخدم كثير جدا فى اللغة الايطالية) Maltrattare يسىء معاملة Maltrattato اساء معاملة Mentire يكذب و لها نفس تصريف فعل finire ينهى Tu mentisci انت تكذب (مضارع) Mentito كذب (الماضى) درس هام جدا – المستقبل الافعال التى تنتهى بــــare Parlare يتحدث Io parl ero انا سوف اتحدث Tu parl erai انت سوف تتحدث Lui parlera هو سوف يتحدث Noi parleremo نحن سوف نتحدث Voi parlerete انتم سوف تتحدثون Loro parleranno هم سوف يتحدثون الافعال التى تنتهى بـــere - المستقبل Prendere يأخذ Prendero Tu prenderai Lui prendera Noi prenderemo Voi prenderete انتم سوف تأخذون Loro prenderanno هم سوف يأخذون الافعال التى تنتهى بـــire فى المستقبل Dormire ينام Dormiro انا سوف انام Tu dormirai انت سوف تنام Lei dormira هى سوف تنام Noi dorm iremo نحن سوف ننام Voi dorm irete انتم سوف تنامون Loro dorm iranno هم سوف ينامون تصاريف الافعال الشاذة فى المستقبل Essere يكون Saro انا سوف اكون Sarai Lei sara Noi saremo Voi sarete Loro saranno هم سوف يكونون Avere يمتلك – يكون عنده التصريف فى المستقبل Avr…… و اعمل نفس الخطوات السابقة فى تصريفات المستقبل تصريف المستقبل سهل جدا و اسهل الافعال Andare يذهب Andr…. Andro سو اذهب و اعمل نفس الخطوات السابقة فى تصريفات المستقبل Dovere يجب – يجب عليه Dovr….. تصاريف الافعال الشاذة فى المستقبل Potere يستطيع Potr…. Sapere يعرف Sapr….. Vedere يرى Vedr…. Vivere يعيش Vivr…. تصاريف المستقبل تصاريف المستقبل Venire يأتى Verr… Volere يريد Vorr… Dare يعطى Dar… Fare يفعل Far… Rimanere يبقى Rimar… Bere يشرب Berr… Tenere Terr… امثلة و جمل على المستقبل Andrai al cinema domani? Andra al cinema domani ? Tu andrai al cinema domani ? هل انت سوف تذهب الى السينما غدا ؟ La settimana prossima الاسبوع القادم Verra al cinema la settimana prossima? هل سوف تأتى الى السينما الاسبوع القادم؟ Tu verrai al cinema la settimana prossima? فى اللهجات الايطالية او اللغة الدارجة او لغة الشارع الايطالى ممكن نستخدم افعال المضارع للتعبير عن المستقبل Io vado al cinema domani انا ذاهب الى السينما غدا Io vado a roma la settimana prossima انا ذاهب او اذهب الى روما الاسبوع القادم دروس صعبة جدا فى حروف الجر Dall'italiano من الايطالى – من اللغة الايطالية Dall' من - يأتى بعدها اسم يبدأ بحرف متحرك Io sono di Cairo انا من القاهرة Di يأتى بعدها اسم مدينة Di بمعنى من Dalle vacanze من اجازات Dalla vacanza من اجازة Dalla lingua Araba من اللغة العربية (اسم مفرد مؤنث ) Io vengo dalla casa di Ahmed انا قادم من بيت احمد Io vengo dal brasile انا من دولة البرازيل – انا جنسيتى برازيلى (اسم دولة مذكر) Da dove vieni? ما هى جنسيتك؟ A casa di = da من عند منزل Io vado a mangiare da mia madre انا ذاهب لتناول الطعام فى منزل امى Io vado a casa di Ahmed انا ذاهب الى بيت احمد Io vengo dal ristorante انا قادم من المطعم (مفرد مذكر) Io vengo dai ristoranti انا قادم من مطاعم (جمع مذكر) Io posso tradurre dall' italiano alla lingua Araba انا استطيع ان اترجم من اللغة الايطالى الى اللغة العربية Vengo dagli Stati Uniti انا قادم من الولايات المتحدة الامريكية – انا جنسيتى امريكى Dagli بمعنى من و تأتى قبل الجمع الذى يبدأ بحرف الــS او ST DALLO من تأتى قبل الاسم المفرد الذى يبدأ بـــZ أو S أو ST لو كانت حروف الجر فى الايطالية صعبة عليك و تريد ان تتكلم مبادىء ايطالى بدون التعمق فى اللغة الايطالية ممكن تقول فى المحادثات الايطالى DI بمعنى من . هى خطأ لغويا لكن الايطاليين سوف يفهموك فى المحادثة اذا انت تريد اتقان اللغة الايطالية فيجب عليك إتقان اللغة الايطالية تحدث و كتابة و قراءة و سمع لأن الحكومة الايطالية تعطى امتحانات لغة ايطالية فى القواعد اللغوية الايطالية للمقيمين العرب الذين يسعون للحصول على الجنسية الايطالية . درس صعب اخر فى حروف الجر DI الخاصة بالتجزئة او جزىء من الشىء Parlare della casa يتحدث عن المنزل (المنزل هنا اسم مفرد مؤنث ) Parlare delle case يتحدث عن المنازل ( المنازل هنا جمع مؤنث ) Corso di lingua italiana ( جملة صحيحة معناها كورس لغة ايطالية ) Le frasi dell' esercizio جمل او عبارات التمرين Dell' هنا اداة تجزأة تأتى قبل المفرد الذى يبدأ بحرف متحرك La prego di parlarmi della giornata del tuo compagno من فضلك كلمنى عن يوم رفيقك او كيف قضى رفيقك يومه ؟ Del هنا اداة تجزأة تأتى قبل الاسم المفرد المذكر Dei هنا اداة تجزأة تأتى قبل الجمع المذكر A sinistra del tavolo ce un libro على شمال المنضدة يوجد كتاب A sinnistra dei tavoli ce un libro على شمال الترابيزات (جمع) يوجد كتاب Dello اداة تجزأة تأتى قبل الاسم المفرد المبدؤ بـــS او Z degli للجمع تأتى قبل الجمع المبدؤ بـــS او Z او ST Su بمعنى على Sul على او فوق للمفرد المذكر Sullo على او فوق للمفرد المبدؤ بـــs او st او z Sugli هى جمع sullo Sui هى جمع sul Sulla على او فوق للمفرد المؤنث Sulle على او فوق للجمع المؤنث Sulla finestra على الشباك (مفرد مؤنث) Sulla macchina على او فوق الماكينة (مفرد مؤنث ) Sulle machine على او فوق الالات (جمع مؤنث ) Sul tavolo على المنضدة (مفرد مذكر) Sui tavoli على الترابيزات (جمع مذكر) استخدامات افعال و جمل و مواقف فى اللغة الايطالية تحت الماكينة او تحت السيارة Sotto alla macchina Il bambino e vicino ai suoi genitori الطفل الصغير قريب فى المكان من ابوه او امه Tra بين Io studio italiano da settembre انا ادرس الايطالى منذ شهر سبتمبر Fare la doccia يأخذ دش Io voglio fare la doccia اريد ان استحم او اخذ دوش Finire di lavorare ينتهى من العمل Guardare la tv يشاهد التلفزيون Io posso aiutarti انا استطيع ان اساعدك Che ore sono? كم الساعة الان Sono l'una الساعة واحدة Tre e cinque Sono le tre e cinque الساعة ثلاثة و خمس دقائق Tre e un quarto الساعة الثالثة و الربع Tre meno un quarto الساعة ثلاثة الا ربع Nove e mezza الساعة التاسعة و النصف Io vado al ristornate alle nove e quarto انا ذاهب الى المطعم فى الساعة التاسعة و الربع Alle tre e dieci فى الساعة الثالثة و عشر دقائق الارقام I numeri Uno 1 Due 2 Tre 3 Malato مريض La malattia المرض الارقام I numeri Uno 1 Due 2 Tre 3 Quarto 4 Cinque خمسة Sei سته Sette سبعة Otto ثمانية Nove تسعة Dieci عشرة Undici احد عشر Dodici اثنى عشر Tredici ثلاثة عشر Quattordici اربعة عشر Quindici خمسة عشر Sedici سته عشر Diciassette سبعة عشر Diciotto ثمانية عشر Diciannove تسعة عشر Venti عشرين استخدامات افعال و مواقف و كلمات فى اللغة الايطالية Quanti anni tu hai ? عندك كم سنة ؟ Quanti anni ha? ما هو عنوانك ؟ Qual e il tuo indirizzo? ما هو رقم تليفونك ؟ Qual e il tuo numero di telefono? الصين cina Spagna اسبانيا Inghilterra انجلترا Biglietto del treno تذكرة القطار Francobollo طابع بريد Mandare يرسل Ricevere يستقبل Ricevuto استقبل Germania المانيا Pasta مكرونة Basta كفى اسكت كفاية Acqua minerale مياة معدنية Vino خمر او نبيذ Carta di credito كارت الائتمان Lettera خطاب Messagio خطاب (مذكر) Gelato جيلاتى او ايس كريم Cartolina ظرف الرسالة او الظرف الذى يوضع فيه الرسالة Americano امريكى Americana امريكية عنوان احمد L'indirizzo di Ahmed In Egitto ci sono molti monumenti فى مصر يوجد اثار كثيرة All'universita فى الجامعة – الى الجامعة Perche? لماذا ؟ Perche لأن – بسبب Perche tu sei in Italia? لماذا انت فى ايطاليا ؟ Perche studio italiano in Italia لانى ادرس الايطالى فى ايطاليا Il fine settimana عطلة نهاية الاسبوع Weekend Salario راتب او مرتب Esperienza خبرة La serieta الجدية La possibilita الامكانية La disponibilita a viaggiare in Italia الاستعداد او القدرة على السفر الى ايطاليا Quanto dura il lavoro? كم يستغرق العمل ؟ Durare يستغرق Per quanto tempo tu vivi in Egitto? كم من الوقت انت تعيش فى مصر ؟ Tu sei sposato? هل انت متزوج ؟ L'anno prossimo السنة القادمة L'anno scorso السنة الماضية La settimana prossima الاسبوع القادم Lavarsi يغتسل – فعل متصل بضمير Voglio lavarmi le mani اريد ان اغسل يدى Tu vuoi lavarti le mane? هل انت تريد ان تعسل يدك ؟ A destra على اليمين A sinistra على الشمال Lasciare un messagio يترك رسالة الارقام Venti عشرين Trenta ثلاثين Quaranta اربعين Cinquanta خمسين Sessanta ستون Settanta سبعون Ottanta ثمانون Novanta تسعون Trentadue اثنين و ثلاثين Trenta cinque خمسة و ثلاثين Settantotto ثمانية وسبعون Novantaquatro اربعة و تسعون Cento مائة Mille الف Tremila ثلاثة الاف Noi siamo nell'anno duemila dicinnove نحن فى عام 2019 Duemila venti 2020 Non sento bene ,, puo parlare piu forte? لا اسمع جيدا , هل تستطيع ان تتحدث بقوة اكثر ؟ Tu potresti parlare piu forte? هل تستطيع ان تتحدث بقوة اكثر ؟ Ti incontro domani mattina انا اقابلك غدا فى الصباح Stasera هذا المساء Certamente بالتأكيد La famiglia العائلة او الاسرة A piedi سيرا على الاقدام Nel mondo فى العالم Giocare يلعب Giocare a calico يلعب كرة القدم Nel tempo libero gioco a calico فى وقت الفراغ انا العب كرة القدم Il cielo السماء Il clima الطقس Sopportare يتحمل شىء او عبء- يتحمل طقس سىء...الخ Negli stati uniti فى الولايات المتحدة الامريكية Famoso مشهور Famosi مشهورين Specializzatto متخصص Specializzatta متخصصة Specializzare يتخصص Nella lingua italiana فى اللغة الايطالية Dove la farmacia piu vicina? اين اقرب صيدلية ؟ Usare il computer يستخدم الكمبيوتر Tu hai torto انت مخطىء La festa العيد Innocente برىء Il ladro اللص Rubare يسرق Il ladro ha rubato i soldi ieri اللص سرق الاموال امس Il refottorio قاعة الطعام Tu hai ragione انت محق – انت على حق Signore سيدى Signora سيدتى Integerrimo شخص نزيه و شريف جدا Celeberrimo شخص مشهور جدا Integro شخص نزيه Volume (vooloomee ) مجلد كتب Una meta نصف الشىء Un terzo ثلث الشىء Un quarto ربع الشىء Un quinto خمس الشىء Tre quarti ثلاثى ارباع Due quintiخمسان Capitale عاصمة الاول primo الثانى او ثانيا secondo الثالث او ثالثا terzo الرابع او رابعا quarto Sono arrivato a roma il dieci maggio انا وصلت الى مدينة روما فى يوم العاشر من مايو Ho visto Ahmed il tre settembre انا رأيت احمد فى يوم الثالث من سبتمبر Tu devi voltare a sinistra يجب ان تأخذ شمال و انت تسير You should turn left Rispettare يحترم Ti rispetto انا احترمك Non ti devi dementicare di allacciare la cintura di sicurezza لا تنسى ان تربط حزام الامان (انت تسمع هذه الجملة و انت فى الطائرة فى ايطاليا) La biblioteca مكتبة الكتب Mi scusi اعذرنى Mi parli كلمنى Dammi اعطنى Mi dai اعطنى Trovare يجد Il mese prossimo الشهر القدم Adesso الان Ti aspetto a casa dalle sette alle otto stasera انا انتظرك او منتظرك فى البيت من الساعة السابعة و حتى الساعة الثامنة هذا المساء Come vedi il tempo? Che tempo fa ? كيف ترى الطقس ؟ ما حالة الطقس ؟ Il cielo e nuvoloso السماء غائمة Fa caldo الطقس حار Fa fredo الطقس بارد Il tempo fa fredo الطقس بارد Burascoso مائل للعاصفة La luna e luminosa القمر ساطع Tu senti il tuono? هل تسمع الرعد Il lampo البرق Dammi un biglietto per Roma اعطنى تذكرة الى روما Voglio un biglietto andata ritorno اريد تذكرة ذهاب و عودة Io viaggio per battello انا اسافر بواسطة الباخرة La prego di apprire questi valigie من فضلك افتح هذه الحقائب Portare يحمل شىء او يحمل حقيبة Il mare e agitato البحر هائج Le onde sono forti الامواج قوية I baggali الامتعة و الحقائب Alla dogana الى الجمرك Mostra mi la tua carta d'identita ارنى بطاقتك الشخصية Voglio una camera انا اريد غرفة Dammi caffe latte اعطنى قهوة بحليب Due nova frite بيض مقلى Formaggio جبنة Pane fresco خبز طازج Te او tea شاى Gallina col riso دجاج مع الارز Ho sete انا عطشان Tu hai sete انت عطشان Alla montagna الى الجبل Va bene حسنا D'accordo اتفقنا Il resto الباقى Nella citta ci sono molte chiese e due moschee فى المدينة يوجد عدة كنائس و جوامع Il giardino zoologico حديقة الحيوان A che ora chiude il ristorante ? فى اى ساعة يغلق المطعم ؟ Ringraziare يشكر Ti ringrazio di tutto il mio cuore اشكرك من كل قلبى Tu sei molto gentile انت لطيف جدا Quanto devo pagare? كم يجب ان ادفع من الاموال Pesce alla griglia سمك مشوى Pollo alla griglia دجاج مشوى Gallina دجاجة صاحية Dammi il conto اعطنى الفاتورة Tenga il resto احتفظ بالباقى – احتفظ بباقى الفلوس Un dolce حلوى Voglio sedermi انا اريد الجلوس Dove vorrebe sedersi? Dove tu vuoi sederti? اين انت تريد الجلوس ؟ Sedersi يجلس – فعل متصل بضمير Pocco zucchero سكر قليل Voglio mettere una somma nella banca اريد ان اضع مبلغ فى البنك Voglio la ricevuta اريد ايصال بالاستلام La fattura الفاتورة Il conto الحساب الجهات الاربعة Est شرق Oveste غرب Nord شمال Sud جنوب Cento مائة Cento uno مائة و واحد Mille الف Due mila الفان Tre mila ثلاثة الاف La vista النظر La visita الزيارة L'udito السمع Il gusto الذوق Il tatto اللمس اجزاء جسم الانسان الرأس la testa الشعر I capelli العنق il collo الذقن il mento الجبهة la fronte العين l'occhio العيون gli occhi الجفن la palpera الحاجب il sopracciglio الاذن l'orecchio الانف il nazo الفم la boca الشفة il labro الخد la guancia اللسان la lingua البلعوم la gola الحلق il palazzo الاسنان I denti القلب il cuore الرئة il polmone الصدر la schiena الخاصرة la anca كبد الانسان il fegato الامعاء l'intestino الايادى le mane الذراع il braccio الكتف la spalla الكوع il gomito الاصبع il dito الظفر la unghia القدم il piede الساق la gamba الركبة il ginocchio العيرق il sudore الدم il sangue اللحم il carne الشحم il adipe العضلة il musculo الجلد la pelle العظمة il osso العصب il nervo |
07-02-2019, 08:59 PM | رقم الموضوع : [3] |
موقوف
|
مشاركة
الاهل و الاقارب الجد il nonno هذا هو جدى Questo e il mio nonno الجدة la nonna الرضيع il bimbo الطفل il bambino الولد il raggazo البنت la raggaza الاب il padre الام il madre الابن il figlio الابنة la figlia الاخ il fratello الاخت la sorella عم او خال zio عمة او خالة zia ابن العم او ابن الخال il cugino بنت العم او بنت الخال la cugina ابن الاخ الاخ او ابن الاخت il nipote بنت الاخ او بنت الاخت la nipota الصهر il genero الحمو il suocero السلف il cognato السلفة la cognata الزوج il sposo الزوجة la sposa اعزب celibe متزوج sposato متزوجة sposata رجل uomo سيدة donna سيدات donne اللغات عربى arabo اللغة العربية la lingua araba فرنسى francesse روسى russo انجليزى inglese الايطاليين gli italiani الشعب الايطالى il poplo italiano الشعب الايطالى la gente italiana الشعب الايطالى يحب مصر Il poplo italiano ama l'Egitto كلمات وجمل مستخدمة فى اللغة الايطالية Per favore dove io posso trovare un negozio di scarpe vicino? من فضلك اين استطيع ان اجد محل احذية قريب Un mercato per I vestiti سوق للملابس Una libreria مكتبة Cosa hai per pranzo ? ماذا عندك للغذاء ؟ Cena عشاء Colazione افطار Dammi una tassa di caffe اعطنى فنجان قهوة Acqua ماء Cambiare يغير Cambiami questo piatto غير لى هذا الطبق (فعل امر) Un bichiere d'acqua كوب ماء Una sacchiera شطرنج Giocare يلعب Voglio giocare a tavola اريد ان العب طاولة Senza بدون Profumo عطر In un bel modo بشكل جميل Parla lentamente per favore تكلم ببطىء من فضلك Io parlo italiano un poco انا اتكلم قليل من الايطالية In quale citta tu vivi ? فى اى مدينة انت تعيش ؟ In quale epoca e stato fatto questo? فى اى عصر صنع هذا ؟ Questo e originale? هل هذا اصلى ؟ Una coppia نسخة Il ristorante e chiuso المطعم مغلق Posso entrare ? هل انا استطيع الدخول ؟ Cinque pezzi di خمسة قطع من Dammi un chilo di banana اعطنى كيلو موز Una bottiglia di acqua زجاجة ماء Una scatola di biscotti علبة بسكويت Albicoca مشمش Succo d'arrancia عصير برتقال Uva عنب Mele تفاح Miele عسل Tonno تونة Crema di barba كريم حلاقة Grazie شكرا Dammi dei rasori اعطنى امواس حلاقة Fumare يدخن Il narguile النرجيلة او الشيشة Un orolgio ساعة يد Il collare العقد الذى يلبس حول الرقبة Fammi vedere questo anello ارنى هذا الخاتم Collare di perle عقد من الؤلؤ Voglio uno sconto speciale اريد خصم خاص Con un pezzo di diamante مع فص الماظ Un orologio d'oro ساعة ذهبية Io posso diagnosticare bene il tuo caso in ospedale انا استطيع ان اشخص حالتك جيدا فى المستشفى Mi fa male lo stomaco معدتى تؤلمنى Mi fa male la testa رأسى تؤلمنى Sto male انا اتألم Sta male ? هل انت تتألم ؟ Voglio un sedativo انا اريد مهدىء للاعصاب Usare l'anestetico استعمال المخدر او استعمال حقنة التخدير Togliere il dente يخلع السنة او يخلع الاسنان Non preferisco toglier lo لا افضل ان اخلعها Potresti prescrivere qualche medicina? هل تستطيع ان تصف لى دواء ؟ Io ho bisogno di andare alla farmacia انا احتاج الى الذهاب الى الصيدلية Cosa tu hai bisogno ? ماذا انت تحتاج ؟ Un antifiammatore دواء ضد الالتخاب Un astringente دواء ضد الاسهال Un antitussivo دواء ضد الكحة Un antipiretico دواء مخفض للحرارة Un disinffettante دواء مطهر للجروح Un aspirina قرص اسبرين L,indirizzo dell'ospedale عنوان المستشفى Quale medico tu mi consigli ? اى طبيب انت تنصحنى ؟ اى طبيب انت تنصحنى بالذهاب اليه ؟ Bello جميل Bella جميلة I tuoi occhi sono belli عيونك جميلة Un altra volta مرة اخرى La serata السهرة Passare la serata يقضى السهرة La serieta الجدية Tu hai una proposta? هل انت عندك اقتراح ؟ Dammi il nome della stazione d'arrivo اعطنى اسم محطة الوصول Dove e il numero del mio posto ? اين رقم مكانى ؟ اين رقم مكان مقعدى ؟ Attacare يهاجم – يهجم على – يعتدى على Sono stato attacato ieri تم الاعتداء عليا امس – او تم الهجوم عليا امس I was attacked Nel mio portafoglio ci sono il mio passaporto e la mia carta di credito فى محفظتى يوجد جواز سفرى و يوجد كارت الائتمان الخاص بى Il ladro mi ha attacato e rubato il mio portafoglio اللص هجم عليا و سرق محفظتى Qualcuno شخص ما Qualcosa شىء ما Vorrebe qualcosa? هل انت تريد شىء ؟ Voglio ritirare i soldi dalla banca اريد ان اسحب الاموال من البنك لاحظ I soldi dalla banca اموال من البنك – اموال لا يمتلكها البنك – اموال خاصة بعميل البنك I soldi della banca اموال يمتلكها البنك لا حظ الفرق بين dalla و della هنا Voglio cambiare cinque cento dollari اريد ان استبدل او اغير خمسمائة دولار Io so che tu parti la settemina prossima انا اعرف انك ترحل او سوف ترحل الاسبوع القادم Una pausa راحة Oggi اليوم او النهاردة Fare una passegiata يقوم بنزهة Spesso دائما Curare يعالج Medicare يعالج طبيا Tu sei stato in italia? هل انت كنت فى ايطاليا؟ Noi siamo stati in Egitto نحن كنا فى مصر Canceroso شخص مصاب بالسرطاب Cancerogeno مسرطن – مادة مسرطنة مهن ووظائف فى اللغة الايطالية (ابحث عن ترجمة بعض الكلمات فى جوجل ترجمة و اعرف معها النطق ايضا ) Medico طبيب Dottore طبيب Il direttore المخرج – مخرج الفيلم او المدير Lo studente الطالب Uno studente طالب Poliziotto شرطى Infermiera ممرضة Impiegato Tassista Contadino Cliente عميل او زبون Un mecannico ميكانيكى Idraulico Muratore Parrucchiera Macellaio جزار او بائع لحوم Il famacista الصيدلى كلمات اخرى فى اللغة الايطالية Il soffito السقف Il tetto سطح المنزل Vicino alla porta قريب من الباب Preparare يجهز Cosa significa questo? ما معنى هذا ؟ Cosa vuole dire questo? Quale e il significato di questo? Questa parola هذه الكلمة ( ابحث عن نطق هذه الكلمات الايطالية المستخدمة فى جوجل ايطالى ترجمة على الانترنت) كلمات و افعال اخرى مستخدمة فى اللغة الايطالية Disonesto خسيس او نذل Onesto صادق Sincero مخلص Disinfettare يطهر الجرح Il disgusto القرف - الاشمئزاز Depredare يسلب و ينهب Deportare يبعد او يرحل لاجىء او شخص خارج الدولة Dermatologia علم الامراض الجلدية كلمة مشهورة جدا فى مصر و العالم الديماجوجاجية يعنى الغوغائية و الهمجية Demagoggia الغوغائية و الهمجية (مؤنث) Degustare يتذوق الطعام Delegato وكيل او نائب فى وفد Il delfino الدرفيل Deformare يشوه شكل شىء Delirare يهذى او يخرف فى الكلام Decelerare يخفف السرعة فى القيادة Decapitare يذبح شخص – يذبح حيوان – يقطع رأس Tagliare la testa يقطع رأس شخص او حيوان Decifrare يفك رموز شفرة او يفك رموز لغة Costipazione مرض الإمساك Cospiratore متأمر او متواطىء Costoso غالى الثمن Ce una cospirazione يوجد مؤامرة Il coprifuoco حظر التجوال Il corano القرآن Complessato معقد و مصاب بعقد نفسية Il complimento مجاملة Complimentare يجامل Compito مؤدب و مهذب Competere يتنافس Cloruro ملح الطعام الكلوريدريك الكيميائى Obstinato عنيد جدا Cocciuto عنيد Cardiogramma رسم القلب Caritatevole شخص رؤووف Cardiologo دكتور فى امراض القلب Cardiopatico مصاب بمرض من امراض القلب La candela الشمعة Il cannone المدفع Il canotaggio رياضة التجديف فى الماء Il viso الوجه استخدامات جمل فى الايطالية Noi amiamo "Anwar el sadat. Noi l'abbiamo amato quando lui e stato il presidente dell'Egitto. نحن نحب انور السادات . نحن احبناه عندما هو كان رئيسا لمصر Dove tu abiti in Egitto ? in quale citta? In quale albergo? اين انت تسكن فى مصر ؟ فى اى مدينة ؟ فى اى فندق ؟ Il ladro ha rubato i soldi dalla mia macchina e l' ha rovinato اللص سرق اموال من سيارتى و قام بتخريبها Gli italiani amano visitare L'Egitto per vedere i monumenti الايطاليون يحبون زيارة مصر من اجل الاثار. Io ho bisogno di andare al medico . io ho male nella testa انا احتاج الى الذهاب الى الطبيب . عندى ألم فى الرأس Che tipo di libri tu ami leggere ? quale tipo di libri tu ami leggere? اى نوع من الكتب انت تحب قرائته ؟ Io amo leggere il libro di corano انا احب قراءة كتاب القرآن Io ho voglia di andare al cardiologo per fare una cardiogramma عندى رغبة فى الذهاب الى اخصائى امراض القلب من اجل عمل رسم قلب. Qualle (quale) musica tu ami ascoltare ? Che tipo di musica tu ami ascoltare ? Qualle (quale) e la tua musica favorita? Qualle (quale) musica ama ascoltare ? اى موسيقى انت تسمعها ؟ ما هى موسيقتك المفضلة ؟ Io amo ascoltare la musica classica انا احب اسمع الموسيقى الكلاسيكية Io preferisco ascoltare la musica classica انا افضل سماع الموسيقى الكلاسيكية Quale sport tu ami praticare ? اى رياضة انت تفضل تمارسها ؟ Io amo il canotaggio انا احب رياضة التجديف فى الماء Io amo parlare con Ahmed , perche lui e sincero انا احب التحدث مع احمد , لانة مخلص كلمات و افعال و جمل مستخدمة بكثرة فى اللغة الايطالية La scienza العلم ( لا شى ن زا ) – --il sabotaggio التدمير --- Sabotare يخرب او يدمر – rovinare يخرب او يدمر Sabotatore الشخص المخرب او الشخص المدمر Il prete القسيس او الراهب Uccidere يقتل انسان او حيوان – ucciso قتل (الماضى) Sacrificare يضحى - اسقف او كاهن il sacrista يسلخ scorticare - كاتب كتب او مؤلف كتب il scrittore Scritto مكتوب ---la scrittura الكتابة او النص الكتابى In qualle (|quale) scienza tu sei specializzato ? فى اى علم او فى اى علوم انت متخصص؟ Noi abbiamo bisogno di qualquno chi puo decifrare la scrittura Egiziana vecchia نحن نحتاج الى شخص يستطيع فك رموز الكتابة المصرية القديمة Vedova ارملة – vedovo ارمل Il vandalismo تخريب متعمد للممتلكات Il terrorista ama praticare il vandalismo الارهابى يحب ممارسة التخريب المتعمد للممتلكات Il vantaggio الميزة Vaiolo مرض الجدرى ---vaioloso شخص مصاب بالجدرى Il vangelo كتاب الانجيل La data della validita تاريخ الصلاحية Qualle (quale) e la data della validita di questa marmellata? ما تاريخ صلاحية هذة المربى؟ Il mio padre ama leggere il vangelo quando lui va alla chiesa ابر يحب قراءة كتابة الانجيل عندما هو يذهب الى الكنسية Ubbioso شخص موسوس---la tortura عذاب او تعذيب على الجسم Torturare يعذب شخص او يعذب على جسم شخص Uceccellaio تاجر طيور – بائع طيور (مذكر) Il stile الاسلوب Sterratore عامل مختص بحفر الارض Il sterco الروث La sedia الكرسى- المقعد Vorrebe sedersi sulla questa sedia? هل انت تريد الجلوس على هذا الكرسى او المقعد؟ Si io voglio sedermi sulla questa sedia نعم اريد الجلوس على هذا الكرسى Rispettoso شخص محترم Secolare علمانى Secolarizzare يجعل نظام الدولة علمانيا La sabbia الرمل Il safari رحلات السفارى فى الصحراء Il saggista كاتب دراسات نقدية Saggio عاقل – حكيم Il sadismo السادية – مرض السادية Il sacchetto كيس صغير Il sacco الكيس Il riformista شخص يدعو للإصلاح فى الدولة و الفكر و الثقافة Il rifugiato اللاجىء – un rifugiato لاجىء I rifugiati اللاجئين La graduatoria نظام الرتب و الاقدمية و الاسبقية Ce un sistema della graduatoria nell'armata Egiziana يوجد نظام الرتب و الاقدمية و الاسبقية فى الجيش المصرى Il governo italiano non vuole ricevere i rifugiati chi vengono dall'Africa الحكومة الايطالية لا تريد استقبال اللاجئين الذين يأتون من افريقيا Il signore "mohamed el barad3ee" e una persona riformista e saggio. Lui vuole cambiare la cultura in Egitto السيد محمد البرادعى شخص إصلاحى و عاقل . هو يريد تغيير الثقافة فى مصر Io credo che il signore "mohamed el barad3ee" non possa cambiare la cultura in Egitto. انا اعتقد ان الدكتور محمد البرادعى لا يستطيع تغيير الثقافة فى مصر Gli italiani amano la sabbia nel deserto Egiziano. Loro amano fare il safari الايطاليين يحبون الرمال فى الصحراء المصرية . هم يحبون عمل رحلات سفارى Discutere يناقش Il presidente dell'Egitto "sisi" ha incontrato il presidente italiano nella citta di Roma La relazione tra L'Egitto e L'Italia. per discutere رئيس لمصر السيسى قابل الرئيس الايطالى فى مدينة روما من اجل مناقشة العلاقة بين مصر و ايطاليا . Edificare او costruire يبنى بيت او منشأة Il riformismo الاصلاح فى مؤسسات الدولة و الاصلاح فى الفكر و الثقافة Remoto بعيد - un pazzo remoto مكان بعيد Il nazismo النازية Indigestione مرض عسر الهضم Il regalo المسطرة Regolato مطابق للقواعد i regolamenti اللوائح و القوانين الخاصة بالمكان او المؤسسة tu devi rispettare i regolameni nel questo negozio. Tu non devi prendere foto. Prendere foto non e permesso qui يجب عليك ان تحترم القواعد فى هذا المحل . لا يجب عليك ان تأخذ صور اخذ او التقاط الصور غير مسموح به هنا Il corpo جسم الانسان Mutilare il corpo يشوه الجسم Muovere يحرك Mummificare يحنط الجثة Navigare يسافر عبر البحر Includere يشمل او يتضمن Imbracciare يحتضن او يعانق شخص Imbarcare يركب السفينة يدافع difendere دافع difeso ( الماضى القريب) Difendendo (مضارع مستمر) قاعدة COGIUNT - ركز من فضلك Che io difenda ان انا ادافع Che lui defenda Che tu defenda Che noi defendiamo Che voi defendiate Che loro difendano أن هم يدافعون Io credo che il governo Egiziano defenda il poplo egiziano انا اعتقد ان الحكومة المصرية تدافع عن الشعب المصرى قاعدة المضارع Io defendo Tu defendi Lui defende Noi defendiamo Voi defendete Loro defendono المضارع العادى Il poplo egiziano defende L'Egitto Gli Egiziani defendono L'Egitto المصريين يدافعون عن مصر الماضى القريب L'armata Egiziana ha difeso l'Egitto in 1973 الجيش المصرى دافع عن مصر فى عام 1973 تصاريف الافعال الشاذة- ركز جدا Correre يجرى الماضى القريب corso المضارع المستمر correndo المضارع العادى Io corro- corri- corre- corriamo- correte – corrono قاعدة COGIUNT CHE IO CORRA-corra- corra- corriamo – corriate- corrano الماضى المستمر Correvo- correvi- correva- correvamo- correvate- correvano ركز جدا جدا الماضى المستمر دائما نضع فيه حرف الـــV و نضيف اليه O مع انا I مع انت A مع هو او هى Amo مع نحن Ate مع انتم Ano مع هم Correvo انا كنت اجرى Correvi انت كنت تجرى امثلة على ما سبق :- قاعدة COGIUNT Io so che Ahmed corra انا اعرف ان حمد يجرى قاعدة المضارع المستمر Cosa sta facendo addesso Ahmed? Cosa stai facendo Ahmed ? ماذا تفعل الان يا احمد Sto correndo addesso انا اجرى الان قاعدة الماضى المستمر Loro correvano nella strada ieri هم كانوا يجرون فى الشارع امس قاعدة الماضى القريب Io ho corso ieri nella strada انا جريت امس فى الشارع يعرف CONOSCERE الماضى القريب CONOSCIUTO قاعدة COGIUNT Conosca- conosca- conosca- conosciamo- conosciate-conoscano Io credo che Ahmed conosca la casa di magda Io penso che Ahmed conosca la casa di magda انا اعتقد ان احمد يعرف بيت ماجدة قاعدة الماضى المستمر Conosceev….. ركز جدا جدا الماضى المستمر دائما نضع فيه حرف الـــV و نضيف اليه O مع انا I مع انت A مع هو او هى Amo مع نحن Ate مع انتم Ano مع هم Io non conosceevo che il ladra ha attacato la casa di Ahmed Ieri لم اكن اعرف او لم اكون اعرف ان اللص هجم على منزل احمد بالأمس. (الماضى المستمر) Chiuedere يغلق الماضى القريب chiuso المضارع المستمر chiudendo المضارع العادى Chiudo- chiudi- chiude- chiudiamo- chiudete- chiudono قاعدة COGIUNT CHIUDA- CHIUDA-CHIUDA- chiudiamo- chiudiate- chiudano قاعدة الماضى المستمر Chiudev….. Io so che Mona chiuda la porta انا اعرف ان منى تغلق الباب (قاعدة COGIUNT ) Dovere يجب عليه الماضى القريب dovuto الماضى المستمر dovev…. لا تنسى الاضافات مع اسماء او ضمائر الفاعل قاعدة COGIUNT DEVA- DEVA- DEVA- dobbiamo- dobbiate- devano(debbano) المضارع العادى Devo- devi-deve- dobbiamo- dovete- devono المستقبل dovr…. لا تنسى الاضافات الخاصة بالمستقبل امثلة Io dovevo spiegare la lezione al mio figlio Ieri , perche lui ha un testo oggi كان يجب عليا ان اشرح الدرس لإبنى امس لانه عنده اختبار النهاردة اليوم. (ماضى مستمر ) Io dovro lasciarti perche tu non sei compito سوف اضطر ان اتركك لانك غير مهذب (قاعدة المستقبل) Ahmed e Mohamed dovranno imprare l'italiano perche loro vivranno in Italia احمد و محمد سوف يكونون مضطرين الى تعلم الايطالية لانهم سوف يعيشون فى ايطاليا. (قاعدة المستقبل) Io ho dovuto andare a casa ieri انا كان يجب عليا الذهاب الى المنزل امس (الماضى القريب) Io ho dovuto I had to Loro hanno dovuto incontrare Ahmed Ieri per sapere il problema هم كان يجب عليهم مقابلة احمد امس من اجل معرفة المشكلة. (ماضى قريب) ملحوظة:- فى اللغة الدراجة الايطالية كنت امارس هذه الجملة ..لا اعرف اذا كانت لغة دارجة ام لغة نحوية سليمة ام غير سليمة ،، لكن الايطاليين كانوا يفهموها جيدا Se tu dovesse andare in Italia, tu vedrai i monumenti a Roma لو انت تذهب الى ايطاليا , فإنك سوف ترى اثار فى مدينة روما. تصاريف الافعال Amare يحب - التصريف فى المضارع العادى Amo- ami-ama- amiamo- amate- amano التصريف فى الماضى المستمر Amav…… او Amavo- amavi-amava- amavamo- amavate- amavano التصريف فى المستقبل Amr….. او Amro- amerai-amera- amermo- amerete- ameranno قاعدة COGIUNT Ami- ami- ami- amiamo- amiate-amino قاعدة المضارع للتعبير عن الادب و الاحترام فى الكلام Ameri- ameresti- amerebbe- ameremmo- amereste- ammerebbero التصريف فى الماضى القريب Amato التصريف فى المضارع المستمر amando ملحوظة و ركز :- كل الافعال التى تنتهى بــare و غير شاذة و منتظمة تصرف مثل فعل amare تصاريف فعل essere يكون (شاذ) المضارع العادى Sono- sei-e- siamo- siete- sono الماضى المستمر Ero-eri-era- eravamo- eravate- erano المستقبل Saro- sarai-sara- saremo-sarete- saranno المضارع للحديث بأدب فى الكلام Sarei-saresti-sarebbe-saremmo-sareste-sarebbero قاعدة cogiunt Sia-sia-sia-siamo-siate- siano الماضى القريب stato امثلة على الماضى القريب Io sono stato in italia l'anno scorso انا كنت فى ايطاليا السنة الماضية Voi siete stati in Egitto l'anno scorso انتم كنتم فى مصر السنة الماضية؟ قاعدة cogiunt Io voglio che Ahmed sia a casa انا اريد ان احمد يكون فى البيت قاعدة cogiunt Dove tu vuoi che io sia ? اين انت تريدنى ان اكون ؟ انت عاوزنى اكون فين ؟ Avere يمتلك- عنده تصاريف الفعل المضارع العادى Ho- hai- ha- abbiamo- avete- hanno الماضى المستمر Avev…. و لا تنسى الاضافات O-I-A-AMO-ATE-ANO Io avevo انا كان عندى Voi avate انتم كان عندكم المستقبل Avr… لا تنسى الاضافات o-ai-a-mo-ete- anno loro avranno هم سوف يكون عندهم io avro انا سوف يكون عندى قاعدة congiunt Abbia-abbia-abbia- abbiamo- abbiate- abbiano الماضى القريب avuto المضارع للحديث بأدب فى الكلاب Avr…. لا تنسى الاضافات Ei-esti-ebbe-emmo-este-ebbero مثال (المضارع للحديث بأدب ) Tu avresti acqua per favore? Avrebbe acqua per favore ? Voglio bere هل عندك ماء من فضلك ؟ انا اريد ان اشرب مثال على قاعدة cogiunt Tu pensi che io abbia molti soldi? هل انت تعتقد ان انا عندى او امتلك نقود كثيرة. Fare يفعل و التصاريف الخاصة بالفعل المضارع العادى Faccio- fai- fa- facciamo- fate- fanno الماضى المستمر Facev… و لاتنسى الاضافات مع كل فاعل المستقبل Far… و لا تنسى الاضافات مع الفاعل المضارع للحديث بأدب فى الكلام Far…. و لا تنسى الاضافات مع كل فاعل Ei- esti-ebbe-emmo-este-ebbero مثال (مضارع الحديث بأدب) Cosa farebbe in Egitto? Cosa tu faresti in Egitto? ماذا انت تفعل فى مصر ؟ او ماذا انت تعمل فى مصر ؟ قاعدة cogiunt Faccia- faccia- faccia-facciamo-facciate-facciano مثال cogiunt Cosa tu vuoi che io faccia ? ماذا تريد ان انا افعل ؟ ماذا تريدنى ان افعل ؟ الماضى القريب fatto المضارع المستمر facendo Cosa sta facendo addesso? What are you doing now ? ماذا انت تفعل الان ؟ تصاريف dire يقول المستقبل dir… لا تنسى الاضافات مضارع الحديث بأدب فى الكلام dir… لا تنسى الاضافات مع كل فاعل الماضى المستمر dicev…. لا تنسى الاضافات مع كل فاعل مثال على الماضى المستمر Cosa tu dicevi ieri ? Cosa diceva ieri? ماذا انت كنت تقول امس ؟ المضارع العادى Dico-dici-dice-diciamo-dite- dicono قاعدة cogiunt Dica – dica-dica-diciamo- diciate- dicano قاعدة cogiunt Tu pensi che Ahmed dica la verita? هل انت تعتقد ان احمد يقول الحقيقة ؟ الماضى القريب detto Vivere يعيش الماضى القريب vissuto الماضى المستمر vivev…. لا تنسى الاضافات Vivevo انا كنت اعيش Loro vivevano Congiunt vivi-viva-viva-vivamo-viviate- vivano المستقبل vivr… لا تنسى الاضافات المضارع للحدث بأدب Vivr…. لا تنسى الاضافات المضارع العادى Vivo-vivi-vive-vivamo-vivete-vivono المضارع المستمر viendo Dove tu stai viendo addesso? Dove sta viendo addesso? Where are you living now ? اين انت تعيش الان؟ Volere يريد المستقبل vorr.. لا تنسى الاضافات المضارع للحديث بأدب vorr…. لا تنسى الاضافات قاعدة cogiunt Voglia- voglia-voglia- vogliamo-vogliate- vogliano الماضى المستمر volev… لا تنسى الاضافات Tu volevi andare al cinema ieri? Voleva andare al cinema iera ? هل انت كنت تريد الذهاب الى السينما امس ؟ الماضى القريب : voluto يفوز vincere المستقبل vincer… لا تنسى الاضافات المضارع للحديث بأدب vincer… لا تنسى الاضافات الماضى المستمر vincev…. لا تنسى الاضافات المضارع العادى Vinco-vinci-vince- vinciamo-vincete-vincono Vedere يرى الماضى المستمر vedev… لا تنسى الاضافات المستقبل vedr… لا تنسى الاضافات المضارع للحديث بأدب vedr… لا تنسى الاضافات Cogiunt Veda-veda-veda- vediamo-vedete-vedano المضارع العادى Vedo- vedi-vede-vediamo-vedete- vedono المضارع المستمر Vedendo فعل elidere بمعنى يحذف نفس تصريف المضارع العادى مثل فعل vedere المضارع للحديث بأدب elider… لا تنسى الاضافات المستقبل elider…. لا تنسى الاضافات الماضى المستمر elidev… لا تنسى الاضافات Ridere يضحك المستقبل rider… لا تنسى الاضافات المضارع للحديث بأدب rider… لا تنسى الاضافات الماضى المستمر ridev…. لا تنسى الاضافات Cogiunt Rida-rida-rida-ridiamo-ridiate- ridano الماضى القريب riso المضارع العادى Rio-ridi-ride-ridiamo-ridete-ridono المضارع المستمر Ridendo يناقش discutere الماضى او الماضى القريب discusso المضارع المستمر discutendo Bere يشرب المضارع العادى Bevo-bevi-beve-beviamo-bevete-bevono الماضى القريب bevuto المضارع المستمر bevendo قاعدة الماضى التام فى اللغة الايطالية ركز فى فهم المثال التالى و حاول تطبق هذا المثال على جمل اخرى هذا المثال صحيح نحويا بدون اخطاء Se fossimo stati migranti ci avrebbero soccorso subito لو كنا مهاجرين لكانوا قد ساعدونا على الفور If we had been immigrants, they would have helped us quickly Io fossi-tu fossi-lui fosse- noi fossimo-foste- fossero قاعدة لو فى زمن المضارع فى لغة الشارع الايطالى و ليس اللغة النحوية Se tu dovesse parlare bene la lingua italiana , tu potrai lavorare in Italia لو انت تتحدث الايطالية جيدا فانك سوف تستطيع ان تعمل فى ايطاليا If you speak italian well, you will be able (can) to work in italy قواعد نحوية صحيحة جدا فى اللغة الايطالية و حاول تطبيقها على الاف الجمل من عندك عن طريق استخدام جوجل ترجمة ايطالى انا كنت اتى امس I was coming yesterday stavo venendo ieri avevo parlato con Ahmed in 1980 I had talked with Ahmed in 1980 انا تحدثت مع احمد فى عام 1980 حاول انك تعرف تصاريف الافعال الشاذة الاخرى من على موقع جوجل ترجمة ايطالى عندما انت تكون واثق انك متأسس فى القواعد النحوية الايطالية و تستطيع تصحيح الاخطاء النحوية فى موقع جوجل ترجمة قليل من او بعض من الافعال التى لها تصاريف شاذة Intrudere- intridere- grandinare- friggere-fondere- esplodere- dolere-discutere Giacere-leggere-evadere-esimere-ergere-diligere-devolvere-constare-cogliere Benedire-aspergere-ardere-annettere-affliggere-addurre-accendere-piovere Retrocedere-riflettere-rilucere- rincrescere-rendere-redimere-radere-gire-fungere Fervere-urgere-valere-udire- uscire-tuonare-torcere-tingere-tenere-struggere Seppellire-solere-scuotere-scorgere-scindere-scegliere-salire ابحث عن معانى هذه الكلمات الايطالية فى جوجل ايطالى ترجمة او قاموس ايطالى مع الاستماع الى نطق هذه الكلمات الايطالية فى جوجل ايطالى ترجمة ( هذه الكلمات هامة جدا ومستخدمة بكثرة فى اللغة الايطالية) La parete – il pavimento- il vostro compleanno- una vecchia casa- scommesse Operaio- fabbrica – una piscina- diverso- fare un mutuo- l'acquisto- in campagna Ristrutturare una casa- costruire- un armadio- tedesco- la porta d'ingresso Dall'anno scorso- camera da letto-uno specchio- edificio- frigorifero-vendita-affitto Parco-uguali – purtroppo- pomeriggio- preposizione- l'esempio- piccola- piccolo Pranzare- subito-burro-cipolle- pera-olio- birra-aceto-prosciutto- farina- fare la spesa Vero-un litro di- un paccchetto di –un chilo di-il tuo ordine—affari- bevande-contorni Una trasmissione- false- vere- affermazioni- cameriere- aggiungete- I piselli- Il composto-una terrina- abbastanza grande- sostituire- una dieta- Il parmigiano grattugiato- il sale- il pepe- vegetazione- evaporare-l'olio La melanzana- il peperoncio-cuocere- necessario- il dizionario- il cibo- Non conosco nessuno—il fruttivendolo- il droghiere- ormai-stanca-insuperabile Casalinga- odiare la storia- quaderno- il significato- l'impressione- un sistema Casino-cinofilia—cintola-cemento-celebrazione-comunistico Cricket-croce-crociata-critico-impoverire-malgoverno-malfatto-lacerare Ospedallizzare-osservanza-osteologia-ostilita-pescatore-pessimismo-pessimista Petrografia-la pesatura-pesca-perire-periodo-pericoloso- marciare-mariolo-istmo Fonetica-foraggio-foraggiare- forchetta-fonologia ترجم المقالات الاتية من الايطالية الى العربية اعرف معانى الكلمات من موقع جوجل ترجمة ايطالى و صحح الاخطاء النحوية فى موقع جوجل ترجمة ايطالى عندما انت تكون متأسس جيدا فى اللغة الايطالية Appuntamenti archeologici La giornata internazionale per i monumenti e isiti, piu communemente nota ""world heritage day",, fu creata il 18 aprile 1982 dall' ICOMOS (international committee for monuments and sites) e successivamente approvata dall' UNESCO nel 1983 ملاحظة La giornata fu creata (the day was created) (the day had been created) قاعدة الماضى البعيد Io fui- tu fosti- lui fu- lei fu- noi fummo- voi foste- loro fut. No In questa giornata, dedicata al patrimonio culturale di tutto il mondo, I singoli stati e le relative isitituzioni culturali organizzano eventi e manifestazioni allo scopo di sensiblizzare un pubblico sempre piu vasta all'immane valare di questo patrimonio. A questo giro, per attaccare il nostro governo, è finita per insultare tutti gli italiani. Non che sia la prima volta. Ma le parole che ha scelto per trattare l'argomento sono violentissime. Ci ha difiniti "Pöbel". Che significa, grosso modo, plebe, pleabaglia, marmaglia. E non si è limitata a questo. Nell'articolo firmato da Albert Link e Nicholas Scharlak ha anche difeso a spada tratta l'ong, che da anni ci scarica immigrati clandestini sulle nostre coste, e la capitana Carola Rackete che ha forzato il blocco del Viminale entrando illegalmente nelle acque territoriali italiane e facendo carta straccia delle nostre leggi. La Sea Watch è un'organizzazione non governativa tedesca con sede a Berlino e ad Amburgo. La stessa comandante è tedesca. Eppure la cancelliera Angela Merkel si è guardata bene dall'intervenire in questo durissimo attacco al nostro Paese. Solo il ministro dell'Interno Horst Seehofer è intervenuto. Ma lo ha fatto per mettere a tacere quei sindaci progressisti che si erano offerti di ospitare i 43 immigrati clandestini caricati a bordo della nave guidata dalla Rackete. Non una parola è stata spesa per condannare la forzatura del blocco né un solo minuto è stato speso, a livello europeo, per cercare di risolvere la situazione. E, mentre lo stallo continua, ci troviamo pure a doverci sorbire le invettive della Bild. Nell'articolo Pöbel-Attacke gegen deutsche Kapitänin (L'attacco della plebaglia alla capitana tedesca) il quotidiano se la prende, in primis, con Salvini accusandolo di stare tanto sui social e di lavorare poco e lo accusa di attaccare i migranti per ottenere il consenso degli italiani. ترجم المقالات الاتية من الايطالية الى العربية اعرف معانى الكلمات من موقع جوجل ترجمة ايطالى و صحح الاخطاء النحوية فى موقع جوجل ترجمة ايطالى عندما انت تكون متأسس جيدا فى اللغة الايطالية Di per sé l'articolo della Bild è un riassunto dell'estenuante braccio di ferro a cui la Rackete sta obbligando il governo italiano. Ovviamente, non si tratta di un resoconto oggettivo. Basti pensare che le fonti a cui attinge il quotidiano tedesco sono Repubblica e Roberto Saviano. Dei reati commessi dal capitano della Sea Watch 3 non c'è la benché minima ombra. Anzi, arriva addirittura a incensarla per il suo impegno in mare. E nel farlo ricorda i motivi che l'hanno spinta a farlo: "Sono bianca, tedesca, nata in un Paese ricco e con il passaporto giusto. Quando me ne sono resa conto, ho sentito l'obbligo morale di aiutare chi non aveva le mie stesse opportunità". Per i due giornalisti tedeschi, che non hanno mancato di criticare Salvini per "la linea dura contro i rifugiati" e "la chiusura dei porti alle navi di soccorso", le sue ragioni (come anche quelle della stessa ong) vanno prese sul serio e difese. Dal canto suo Salvini ha risposto a questo attacco verbale con una emoticon su Twitter. E ha invitato i tedeschi a riprendersi le loro Ong e a lasciar in pace l'Italia e gli italiani. Resta nero su bianco quel "Pöbel" nel titolo. Un termine a dir poco dispregiativo che dovrebbe indignare anche quei progressisti italiani che in questi giorni si sono schierati al fianco della capitana tedesca. Da Berlino ci vedono come della "plebablia", ma sono loro le vere canaglie che ancora una volta ci stanno scaricando addosso un'emergenza tutta europea e lo stanno facendo infrangendo un'infinità di leggi (italiane e internazionali). Dopo il terribile scandalo del sistema Bibbiano degli affidi, ecco che i Mass Media iniziano a girare la frittata. E sono bravissimi a farlo, anzi, dei veri e propri masterchef. Da quando la notizia è diventata pubblica sembra che i giornali italiani siano entrati in un coma farmacologico. Solo pochi infatti si sono dati da fare per portare alla luce del sole le verità sui terribili abusi del sistema Bibbiano; tutti gli altri hanno messo il fly mode. Ma ora si sono svegliati. E hanno iniziato a confondere le acque. Questo articolo non vuole riprendere daccapo la terribile e disgustosa tragedia della Onlus Hansel e Gretel (un nome un destino), ne tantomeno discutere su presunti elettroshock o abusi sessuali e fisici. Ciò che si intende comunicare è come la Stampa sia uno strumento. Strumento che nelle mani della maggior parte dei giornali italiani diventa una forza di pressione politica. Non solo ci hanno da poco venduto una criminale come “la capitana” Carola, come un’eroina, ma ora cercano di sviare l’attenzione da una gravissima situazione politica e sociale. Lo scandalo di Bibbiano colpisce infatti numerose “categorie protette”, dal Partito Democratico alle associazioni proLGBTQ e singoli Radical Chic immersi fino al collo in questo schifo. ترجم المقالات الاتية من الايطالية الى العربية اعرف معانى الكلمات من موقع جوجل ترجمة ايطالى و صحح الاخطاء النحوية فى موقع جوجل ترجمة ايطالى عندما انت تكون متأسس جيدا فى اللغة الايطالية Psicopolizia Fra questi campeggia il Post che parla di una situazione delicata dove le: “prove” (perché siano tali dovranno essere sottoposte a contraddittorio, durante il processo) e sono state registrate in contesti molto delicati, che possono essere molto complicati da capire per chi non si occupi di psicoterapia e di abusi su minori. Se non avete una laurea in scienze della formazione insomma non ci capite nulla, voi zotici populisti. Ma ancor prima di tutti ci aveva pensato Zingaretti a dirottare l’attenzione. Una delle sue prime dichiarazioni non fu infatti di cordoglio per le vittime o di schifo, o ancor meglio di accusa verso membri del suo partito corrotti; bensì: “Schifoso ma no a strumentalizzazioni” Insomma, le vittime sono sempre quelle a sinistra, i poveri omossessuali vittime di omofobia, e non i bambini dati contro la forza a coppie omo. Federica Anghinolfi, paladina della famiglia arcobaleno è, non a caso, uno dei perni dell’inchiesta delle forze dell’ordine, insieme ad altre supporter di quel mondo al limite della pedofilia che si cela dietro le richieste arcobalenate. Insomma, preparatevi a giorni di titoloni orwelliani e mezze verità, perché il bene dei bambini è al secondo posto rispetto la vittoria del mondo arcobaleno LGBTQRXPSFGNA. La verità è semplice: la Sinistra odia la famiglia tradizionale. L’esercito Nazionale Libico (LNA), guidato dal Maresciallo Khalifa Haftar, sta incontrando diverse difficoltà nella campagna a sud della capitale Tripoli. All’inizio della scorsa settimana, le forze del Governo di Accordo Nazionale stanno assediando la città di Gharyan, che la LNS sta utilizzando per rifornire le forze intorno Tripoli. L’avanzata delle forze di Sarraj, sta venendo sostenuta dalla Turchia con veicoli corazzati e supporto aereo e da velivoli senza nome. Dopo essere state respinte, le forze di Haftar hanno tentato di riprendere la cittadina senza alcun successo. Il 29 giugno, aerei della LNA hanno pure colpito diverse posizioni della GNA intorno Gharyan. il Comando delle forze si Haftar hanno quindi annunciato l’interdizione per i voli commerciali da e per la Turchia insieme al blocco marittimo. Hanno pure minacciato di colpire la presenza militare turca nella regione. Haftar in crisi Nonostante queste dichiarazioni, le forze di Haftar non sono ancora riuscite a ribaltare la situazione nell’area in loro favore. Hanno fallito a recupreare Gharyan, ed ora l’esercito di Sarraj è pronto a iniziare il contrattacco contro le fore di Haftar a sud di Tripoli. Per Haftar le cose si stanno mettendo male, il blietzkrieg è fallito da tempo, ed ora le sue unità sono esposte al nemico e mal rifornite. L'aiuto dello Stato, il terzo in meno di un decennio, venne approvato pubblicamente dalla Bce, la Banca centrale europea, la principale autorità di vigilanza bancaria. In realtà, però, la Bce nutriva dubbi e timori, riguardo alla possibilità di Mps a restituire il denaro preso in prestito dallo Stato. È quello che emergerebbe da un rapporto di 85 pagini, precedentemente sconosciuto, redatto da un gruppo di ispettori della Banca europea nel 2017. Secondo quanto riporta Bloomberg, infatti, l'autorità di vigilanza avrebbe messo in dubbio già nel 2015 non solo un piano di salvataggio sotto le regole dell'Unione Europea, ma addisittura la possibilità per Mps di rimanere aperta per affari. La Bce avrebbe considerato Monte dei Paschi in condizioni così disperate da non meritare lo sforzo del salvataggio. Dal documento emergerebbe quindi un piano di salvataggio redatto ad hoc per mettere al sicuro Mps in futuro, non per coprire perdite passate. Nella relazione finale dell'autorità di vigilanza bancaria del 2 giugno 2017, sarebbero emerse alcune mancanze di Monte dei Paschi, che non avrebbero permesso alla banca di fornire garanzie alla restituzione del prestito statale: gli immobili venivano presi in garanzia varie volte, con valori diversi, i prestiti a rischio non venivano identificati e i manager di alto livello non avevano una formazione sufficiente per gestire l'attività. Ma la Bce rappresenta solo una guida: è la Commissione europea a dover approvare i salvataggi finanziari da parte dei contribuenti. E la Commissione diede parere positico su Mps un mese dopo la relazione negativa degli investigatori di Bce. Secondo Bloomberg, non è chiaro se la Commissione avesse visto o meno il rapporto completo, quando ha approvato il piano di salvataggio, ma in una lettera del 28 giugno 2017, la Bce aveva dichiarato che la banca era "solvibile e soddisfacente il requisito patrimoniale del 4,5%" e nessuno aveva messo in dubbio quell'analisi. |
07-03-2019, 04:41 PM | رقم الموضوع : [4] |
موقوف
|
كلمات و افعال و جمل و ازمنة فى اللغة الايطالية
شرح هذه القواعد اكثر وضوحا و اكثر صحة لغوية و اكثر فهما ركز جدا Io stavo viendo I was living انا كنت اعيش (ماضى مستمر ) Loro stavano parlando dell' Italia They were talking about Italy هم كانوا يتحدثون عن ايطاليا (ماضى مستمر) Il libro fu scritto da Mohamed The book was written by Mohamed الكتاب كتب بواسطة محمد Il contratto fu terminato The contract was ended تم انهاء العقد Tu sei stato attacato da ladro Tu fosti attacato da ladro You were attacked by a thief لقد تم الهجوم عليك بواسطة لص القاعدة اللغوية Io fui + I was + التصريف الثالث للفعل Tu fosti You were + التصريف الثالث للفعل Lui fu He was + التصريف الثالث للفعل Noi fummo Voi foste Loro fut no Il pollo era stato cucinato The chicken had been cooked تم طهى او طبخ الدجاجة (ماضى تام ) القاعدة Io ero stato - I had been انا كنت Tu eri stato – you had been انت كنت Lui era stato Noi eravamo stati Voi eravate stati Loro erano stati قاعدة if او لو فى الماضى البسيط او الماضى التام Se la casa non fosse cara , potremmo comprarla لو لم يكن البيت غاليا , كنا استطعنا او تمكنا من شراءة If the house was not expensive, we could buy it If the house had not been expensive, we have bought it قاعدة لو فى اللغة الايطالية تأتى بعد لو فى اللغة الايطالية افعال محددة يجب حفظها Se io fosse = if I was انا لو كنت Se tu fossi= if you were انت لو كنت Se lui fosse = if he was هو لو كان Se noi fossimo= if we were نحن لو كنا Se voi foste = if you were لو انتم كنتم Se loro fossero= if they were هم لو كانوا لاحظ ان potremmo هنا هى تصريف فعل يستطيع فى زمن المضارع الخاص بالأدب فى الحديث قاعدة لو فى زمن المضارع هذه القاعدة لغة دارجة فى الشارع الايطالى فى المحادثات لكنها ليست لغة صحف و مقالات احيانا se io dovessi andare if I go لو انا اذهب Se tu dovessi parlare If you talk لو انت تتحدث Se lui dovesse studiare If he studys لو هو يدرس Se noi dovessimo andare لو نحن نذهب If we go Se voi doveste vedere لو انتم ترون If you see Se loro dovessero venire لو هم يأتون قاعدة لو فى اللغة الايطالية فى زمن الماضى البسيط او زمن الماضى التام If you spoke Italian well, you could work in Italy If you had spoken Italian well, you could have worked in Italy لو انت كنت تكلمت الايطالية جيدا ، انت كنت سوف تتمكن من العمل فى ايطاليا Se tu parlassi bene l'italiano, tu potresti lavorare in Italia Potresti هنا تصريف المضارع لفعل يستطيع الذى يدل على ادب الحديث و اتى فى هذه الجملة بمعنى could القاعدة :- تصاريف الافعال التى تأتى بعد لو فى الماضى البسيط او الماضى التام التصاريف سهلة جدا جدا مع الافعال و اكمل انت الباقى ومعظمها لا يوجد فيها قاعدة شاذة Parlare – se io parlassi- se tu tu parlassi- se lui parlasse- se noi parlassimo- se voi parlaste – se loro parlassero amare- amassi- amassi- se lui amasse- amassimo- amaste- amassero proteggere يحمى ---protegessi و اكمل الباقى سهل لا يوجد شواذ ridere يضحك –ridessi Uscire يخرج – uscissi Fare شاذة -facessi- facestimo-faceste- facessero كلمات ايطالية Il massacro----- المذبحة -- la mervaglia الاعجوبة مادة الرياضيات la matematica يخترع innovare اختراع innovazione مسرور felice غير مسرور infelice مسرور contento Incendio حريق Fallire يفشل Riuscire ينجح Facile سهل Difficile صعب |
مواقع النشر (المفضلة) |
الكلمات الدليلية (Tags) |
معهم, انا, الايطالية, بنفسي, تحية, بدون, جدا, شيء, كتبته, كورس |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
أدوات الموضوع | |
اسلوب عرض الموضوع | |
|
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd
diamond